Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
need
for
the
servant
Здесь
не
нужен
слуга,
There's
no
scene,
no
queen
Нет
ни
сцены,
ни
королевы.
This
must
be
less
then
meant
Должно
быть,
это
меньше,
чем
предназначено,
The
most
pityful
ever
seen
Самое
жалкое
зрелище
из
всех
виденных.
(I)
guess
he
misses
the
sunshine
(Я)
думаю,
он
скучает
по
солнцу,
For
Venus
he
wrote
a
line:
Для
Венеры
он
написал
строчку:
I
don't
mind
waiting
a
lifetime
Я
не
против
ждать
целую
вечность,
Even
if
it's
gambling
with
time
Даже
если
это
игра
со
временем.
I
could
dare
the
waiting
elsewhere
Я
могла
бы
рискнуть
и
ждать
в
другом
месте,
Love
could
be
the
future
we
share
Любовь
может
быть
нашим
общим
будущим.
He
used
to
waste
opportunities
Раньше
ты
упускал
возможности,
Get
some
suicidal
tendencies
Поддавался
суицидальным
мыслям.
All
his
life
he's
been
seeking
Всю
свою
жизнь
ты
искал
For
his
passing
love
affair,
he
sang:
Свою
ушедшую
любовь,
ты
пел:
I
don't
mind...
Я
не
против...
Now
he's
sliding
to
the
skies
Теперь
ты
скользишь
к
небесам,
White,
unlimited
in
his
eyes
Белый,
безграничный
в
твоих
глазах.
No
one
heard
of
the
one
man
band
Никто
не
слышал
об
оркестре
из
одного
человека,
A
red
carpet
to
the
lucky
land
Красная
дорожка
в
счастливую
страну.
I
don't
mind...
Я
не
против...
I'll
find
another
place
Я
найду
другое
место,
I
need
some
open
space
Мне
нужно
немного
свободного
пространства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Trost Steffensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.