Cocteau Twins, Robin Guthrie, Elizabeth Fraser & Simon Raymonde - Know Who You Are At Every Age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cocteau Twins, Robin Guthrie, Elizabeth Fraser & Simon Raymonde - Know Who You Are At Every Age




It seems things are indictive to,
Кажется, все это указывает на ...
A distinct desire to observe such, heal such
Отчетливое желание наблюдать такое, исцелять такое.
Behave such that makes this hard for me
Веди себя так, что мне становится трудно.
I′m not real and I deny, I won't heal unless I cry
Я не настоящая, и я отрицаю, что не исцелюсь, пока не заплачу.
I can′t grieve, so I won't grow, I won't heal ′til I let it go
Я не могу горевать, поэтому я не буду расти, я не исцелюсь, пока не отпущу это.
I′m not real and I deny, I won't heal unless I cry
Я не настоящая, и я отрицаю, что не исцелюсь, пока не заплачу.
It seems things are indicative to, A distinct desire to
Кажется, все указывает на отчетливое желание ...
Observe such, Heal such
Наблюдайте такое, исцеляйте такое.
Behave such that makes this hard for me
Веди себя так, что мне становится трудно.
I′m not real and I deny, I won't heal unless I cry
Я не настоящая, и я отрицаю, что не исцелюсь, пока не заплачу.
I can′t grieve, so I won't grow, I won′t heal 'til I let it go
Я не могу горевать, поэтому я не буду расти, я не исцелюсь, пока не отпущу это.
I'm not real and I deny, I won′t heal unless I cry
Я не настоящая, и я отрицаю, что не исцелюсь, пока не заплачу.
I can′t grieve, so I won't grow, I won′t heal 'til I let it go
Я не могу горевать, поэтому я не буду расти, я не исцелюсь, пока не отпущу это.
Cry, cry, cry ′til you know why, I lost myself, identify
Плачь, плачь, плачь, пока не поймешь, почему я потерял себя, опознай себя.
Cry, cry, cry 'til you know why, I lost myself, identify
Плачь, плачь, плачь, пока не поймешь, почему я потерял себя, опознай себя.
I′m not real and I deny, I won't heal unless I cry
Я не настоящая, и я отрицаю, что не исцелюсь, пока не заплачу.
I can't grieve, so I won′t grow, I won′t heal 'til I let it go
Я не могу горевать, поэтому я не буду расти, я не исцелюсь, пока не отпущу это.





Writer(s): Elizabeth Fraser, Robin A. Guthrie, Simon Philip Raymonde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.