Paroles et traduction Cocteau Twins, Robin Guthrie, Elizabeth Fraser & Simon Raymonde - rilkean Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rilkean Heart
Сердце, как у Рильке
Rilkean
heart
I
looked
for
you
Сердце,
как
у
Рильке,
я
искала
тебя,
To
give
me
transcendent
experiences
Чтобы
ты
даровал
мне
трансцендентный
опыт,
To
transport
me
out
of
self
and
aloneness
Чтобы
ты
унес
меня
прочь
от
себя
самой
и
одиночества,
And
alienation
into
a
sense
of
И
отчуждения,
к
ощущению
One-ness
and
connection
ecstatic
and
magical
Единства
и
связи,
экстатической
и
волшебной.
I
became
a
junkie
for
it
Я
стала
зависимой
от
этого,
I
came
looking
for
the
next
high
Я
искала
всё
новую
дозу.
And
I′m
sorry
И
мне
жаль.
I've
been
putting
the
search
on
the
wrong
place
Я
искала
не
там,
где
нужно.
I
understand
that
you′re
confused
Я
понимаю,
что
ты
растерян,
Feeling
overwhelmed
Чувствуешь
себя
подавленным.
Well
that's
a
feeling
state
from
then
Что
ж,
это
чувство
осталось
в
прошлом.
The
reality,
with
cleaning
up
my
emotion
of
life
Реальность
такова,
что
я
очищаю
свою
эмоциональную
жизнь,
And
I'm
getting
in
touch
with
myself
И
начинаю
чувствовать
себя.
I′m
beginning
to
ground
myself
Я
начинаю
обретать
опору
In
my
own
sense
of
being
as
an
entity
В
своем
собственном
существовании,
как
самостоятельной
сущности,
One
entity
on
the
planet
Одной
сущности
на
планете,
Becoming
truly
self-reliant
and
become
connected
Становясь
по-настоящему
самодостаточной
и
обретая
связь
With
something
beyond
me
С
чем-то
большим,
чем
я
сама.
That
is
where
I
have
to
go
Вот
куда
мне
нужно
идти.
I′m
so
sorry
Мне
очень
жаль.
I've
been
putting
the
search
on
the
wrong
place
Я
искала
не
там,
где
нужно.
You′re
lost
and
don't
know
what
to
do
Ты
потерян
и
не
знаешь,
что
делать,
But
that′s
not
all
of
you
Но
это
не
всё,
что
ты
есть.
That's
your
reality
today
Это
твоя
реальность
сегодня,
And
that
is
all
okay
И
это
нормально.
I
understand
that
you′re
confused,
Я
понимаю,
что
ты
растерян,
Feeling
overwhelmed
Чувствуешь
себя
подавленным.
Well
that's
a
feeling
state
from
then
Что
ж,
это
чувство
осталось
в
прошлом.
The
reality
Реальность
такова,
You're
lost
and
don′t
know
what
to
do
Что
ты
потерян
и
не
знаешь,
что
делать,
But
it′s
not
all
of
you
Но
это
не
всё,
что
ты
есть.
That's
the
reality
today
Это
реальность
сегодняшнего
дня,
And
now
it′s
all
okay
И
теперь
всё
в
порядке.
I
understand
that
you're
confused,
Я
понимаю,
что
ты
растерян,
Feeling
overwhelmed
Чувствуешь
себя
подавленным.
Well
that′s
a
feeling
state
from
then
Что
ж,
это
чувство
осталось
в
прошлом.
The
reality
Реальность
такова,
Rilkean
heart...
Сердце,
как
у
Рильке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Fraser, Simon Philip Raymonde, Robin A. Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.