Paroles et traduction Cocteau Twins - Dear Heart (BBC Session - John Peel, 31st January 1983)
Eyes,
or
kind
Глаза
или
доброта?
Oh,
it′s
fate,
fate
О,
это
судьба,
судьба.
That
copperShoulder
Этот
копперхолдер
Fate,
a
shoulder
Судьба,
плечо
...
Taken
till
every
hourglass
Занято
до
тех
пор,
пока
не
появятся
все
песочные
часы.
You
ever
released
my
dear
heart
Ты
когда-нибудь
отпускал
мое
дорогое
сердце,
Taken
till
every
wry
shakes
взятое
до
тех
пор,
пока
все
криво
не
затрясется.
Sad,
depends
on
my
lie
shakes
Грустно,
все
зависит
от
моей
лжи.
Taken
till
every
hourglass
Занято
до
тех
пор,
пока
не
появятся
все
песочные
часы.
You
ever
released
my
dear
heart
Ты
когда-нибудь
отпускал
мое
дорогое
сердце,
Taken
till
every
wry
shakes
взятое
до
тех
пор,
пока
все
криво
не
затрясется.
Sad,
depends
on
my
lie
shakes
Грустно,
все
зависит
от
моей
лжи.
Taken
till
every
fake
glance
Я
принимаю
каждый
фальшивый
взгляд.
You
ever
released
my
dear
heart
Ты
когда
нибудь
освобождал
мое
дорогое
сердце
Every
wink
still
can't
see
him
Каждое
подмигивание
все
еще
не
может
увидеть
его.
Tickled
pink
like
a
muse
Щекотал
розовый,
как
муза.
Taken
till
every
fake
glance
Я
принимаю
каждый
фальшивый
взгляд.
You
ever
released
my
dear
heart
Ты
когда
нибудь
освобождал
мое
дорогое
сердце
Every
wink
still
can′t
see
him
Каждое
подмигивание
все
еще
не
может
увидеть
его.
Tickled
pink
like
a
muse
Щекотал
розовый,
как
муза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Fraser, Robin Guthrie, William Heggie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.