Paroles et traduction Cocteau Twins - Golden-Vein
Shunning
punched,
all
of
song
Избегая
ударов
кулаком,
вся
песня
Will
you
spare
last
night
till
dawn?
Ты
пощадишь
прошлую
ночь
до
рассвета?
Your
eyes
have
mine
Твои
глаза-мои.
At
last
I′ve
got
lyric
Наконец-то
у
меня
есть
лирика.
The
rest
into
a
mood
of
dust
Остальное
превратилось
в
пыль.
Myself
into
with
eyes
for
me
Сам
в
себя
с
глазами
для
меня
My
safe
love
bought
love
Моя
безопасная
любовь
купила
любовь
Showing
emotions
Проявление
эмоций
New
rules
reaching
out
Новые
правила
достижения
цели
Our
mountain
roses
Наши
горные
розы
Oh,
in
their
eyes
and
then
О,
в
их
глазах,
а
потом
...
Little
flowers
in
the
dirt
Маленькие
цветы
в
грязи.
And
gladness
will
fill
me
in
your
hand
И
радость
наполнит
меня
в
твоей
руке.
You
hold
and
surround
me
in
golden-vein
Ты
обнимаешь
и
окружаешь
меня
золотой
Веной.
Myself
into,
it
finds
a
thread
Я
вхожу
внутрь
себя,
он
находит
нить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Fraser, Simon Philip Raymonde, Robin Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.