Cocteau Twins - Oomingmak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cocteau Twins - Oomingmak




Oomingmak
Умингмак
Soon as he was agreed
Как только он согласился,
The real business
Началось настоящее дело.
All this I ever spent
Всё, на что я когда-либо тратилась,
A meaner rhythm
Унылый ритм.
Fantasy greenery
Фантазийная зелень,
All in all an enemy
В целом, враг.
(Or early morning millionaire
(Или утренний миллионер,
As everyone seems to put down)
Как все, кажется, осуждают).
Enemy, synergy
Враг, синергия,
Intermixed with legacies
Смешанные с наследием.
Better days
Лучшие дни,
Better quakes
Лучшие потрясения.
Oomingmak, Omingmak
Умингмак, Умингмак,
Drifting on forever on a side wall
Дрейфующий вечно на боковой стене.
Fantasy greenery
Фантазийная зелень,
All in all an enemy
В целом, враг.
Nervousness, anarchist
Нервозность, анархист,
Clearly spoke, clearly wrote
Четко говорил, четко писал.
Feet like fins
Ноги, как плавники,
A time to live again
Время жить снова.
A little tense
Немного напряженно,
Beyond belief
Невероятно.
I grew up setting blocks
Я выросла, строя барьеры.





Writer(s): Elizabeth Fraser, Robin Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.