Paroles et traduction Cocteau Twins - Pitch the Baby
Here,
too,
have
to
have
been
to
care
for
ya
Здесь
тоже
должны
были
быть,
чтобы
заботиться
о
тебе.
Only
no-one
to
love
missed
his
friend
Только
некого
любить,
скучал
по
своему
другу.
Pitch
the
baby
should
be
their
murmur
Питч
малыш
должен
быть
их
шепотом
Slip
me
home
as
we
seal
us
in
Проскользни
ко
мне
домой,
когда
мы
запечатаем
себя.
You
and
that
land
which
one
dresh
are
leaving
Ты
и
та
земля
которую
покидает
дреш
Hold
me
onto
a
mess
a
plenty
Держи
меня
в
беспорядке
в
изобилии
Me
and
that
land
should
grow,
end
to
a
hard
part
Я
и
эта
земля
должны
расти,
конец
трудной
части.
Meant
a
Christmas
that′s
me
and
a
friend
Я
имел
в
виду
Рождество
это
я
и
мой
друг
I
only
want
to
love
you
Я
только
хочу
любить
тебя.
I
only
want
to
love
you
(I
only
want
to
love
you)
Я
только
хочу
любить
тебя
(я
только
хочу
любить
тебя).
Here,
too,
have
to
have
been
to
care
for
me
Здесь
тоже
должны
были
быть,
чтобы
заботиться
обо
мне.
Only
no-one
to
love
missed
his
friend
Только
некого
любить,
скучал
по
своему
другу.
Pitch
the
baby
should
be
their
murmur
Питч
малыш
должен
быть
их
шепотом
Slip
me
home
as
we
seal
us
in
Проскользни
ко
мне
домой,
когда
мы
запечатаем
себя.
You
and
that
land
which
one
dresh
are
leaving
Ты
и
та
земля
которую
покидает
дреш
Hold
me
onto
a
mess
a
plenty
Держи
меня
в
беспорядке
в
изобилии
Me
and
that
land
should
grow,
end
to
a
hard
part
Я
и
эта
земля
должны
расти,
конец
трудной
части.
Meant
a
Christmas
that's
me
and
a
friend
Я
имел
в
виду
Рождество
это
я
и
мой
друг
I
only
want
to
love
you
(I
only
want
to
love
you)
Я
только
хочу
любить
тебя
(я
только
хочу
любить
тебя).
Here,
too,
have
to
have
been
to
care
for
me
Здесь
тоже
должны
были
быть,
чтобы
заботиться
обо
мне.
I
only
want
to
love
you
Я
только
хочу
любить
тебя.
Here,
too,
have
to
have
been
to
care
for
me
Здесь
тоже
должны
были
быть,
чтобы
заботиться
обо
мне.
I
only
want
to
love
you
Я
только
хочу
любить
тебя.
I′m
heart,
and
in
space
the
plane
Я-сердце,
а
в
космосе-самолет.
On
fill
our
hearts
ascension
О
наполни
наши
сердца
Вознесением
It's
heft
driven
since
the
urge
С
тех
пор,
как
возникло
желание,
он
стал
тяготеть.
To
sell
the
place
isn't
very,
very,
very
big
Чтобы
продать
это
место,
оно
не
очень,
очень,
очень
большое.
I′m
heart,
and
in
space
the
plane
Я-сердце,
а
в
космосе-самолет.
On
fill
our
hearts
ascension
О
наполни
наши
сердца
Вознесением
It′s
heft
driven
since
the
urge
С
тех
пор,
как
возникло
желание,
он
стал
тяготеть.
To
sell
the
place
isn't
very,
very,
very
big
Чтобы
продать
это
место,
оно
не
очень,
очень,
очень
большое.
I′m
heart,
and
in
space
the
plane
Я-сердце,
а
в
космосе-самолет.
On
fill
our
hearts
ascension
О
наполни
наши
сердца
Вознесением
It's
heft
driven
since
the
urge
С
тех
пор,
как
возникло
желание,
он
стал
тяготеть.
To
sell
the
place
isn′t
very,
very,
very
big
Чтобы
продать
это
место,
оно
не
очень,
очень,
очень
большое.
I'm
heart,
and
in
space
the
plane
Я-сердце,
а
в
космосе-самолет.
On
fill
our
hearts
ascension
О
наполни
наши
сердца
Вознесением
It′s
heft
driven
since
the
urge
С
тех
пор,
как
появилось
желание,
он
стал
тяготеть.
To
sell
the
place
isn't
very,
very,
very
big
Чтобы
продать
это
место,
оно
не
очень,
очень,
очень
большое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Elizabeth Davidson, Guthrie Robin Andrew, Raymonde Simon Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.