Paroles et traduction Cocteau Twins - Tishbite - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tishbite - Single Version
Тишбит - Сингл Версия
I'm
at
a
loss
Я
в
растерянности,
I
don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Feel
like
a
waterless
Nile
Чувствую
себя,
как
высохший
Нил.
Could
he
just
hold
me?
Может,
ты
просто
обнимешь
меня?
So
full
of
desire
Так
полна
желания,
Dare
into
sensation
Смелость
в
ощущениях.
Afraid,
but
look
what
had
blossomed
Боюсь,
но
смотри,
что
расцвело.
I
don't
misperceive
it
Я
не
ошибаюсь,
There's
no
guarantees
Нет
никаких
гарантий.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать,
If
the
response
is
cold
Если
ответ
холодный,
I'm
in
the
wrong
place
Я
не
в
том
месте.
Is
it
like
a
dream?
Это
как
сон?
Or
does
it
seem
grounded
and
rage?
Или
это
кажется
реальным
и
яростным?
I
feel
a
connection
Я
чувствую
связь,
A
deep
connection
Глубокую
связь,
But
it's
not
reflected
Но
это
не
отражается
In
time
spent
together
Во
времени,
проведенном
вместе.
It's
reflected
psychically
Это
отражается
психически,
Emotionally
Эмоционально.
Is
it
like
a
dream?
Это
как
сон?
Or
does
it
seem
grounded
and
real?
Или
это
кажется
реальным
и
настоящим?
This
mountain
of
pleasure
Эта
гора
удовольствия,
I
want
to
get
lost
in
it
Я
хочу
потеряться
в
ней.
Sleep
like
a
baby
Спать,
как
младенец,
Still
close
Всё
ещё
близко,
Still
close
Всё
ещё
близко,
Until
I
don't
know
where
you
end
Пока
я
не
знаю,
где
ты
заканчиваешься,
Or
I
begin
А
я
начинаюсь.
Until
I
just
carry
it
in
me
Пока
я
просто
несу
это
в
себе.
I
want
to
get
lost
Я
хочу
потеряться,
Want
to
get
lost
Хочу
потеряться,
Want
to
get
lost
Хочу
потеряться,
Lost
in
it
Потеряться
в
этом.
We're
still
close
Мы
всё
ещё
близко,
Still
close
Всё
ещё
близко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Fraser, Simon Philip Raymonde, Robin A. Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.