Cocteau Twins - Wolf In the Breast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cocteau Twins - Wolf In the Breast




Under my shirt, Have to amass
У меня под рубашкой, надо накопить.
Sling the tainted words
Бросьте испорченные слова
I′m each arms they fall on
Я-каждая рука, на которую они падают.
It's my body, Puzzles the trick in me
Это мое тело, оно разгадывает во мне загадку.
I lend it out to borrow, it might survive
Я одалживаю его, чтобы занять, он может выжить.
My baby′s cries
Плачет мой ребенок.
Laughing on my bed, I've pretended I knew the way
Смеясь в своей постели, я притворялся, что знаю дорогу.
Especially when, I'll revenge, all I′ll need′s that day
Особенно, когда я отомщу, все, что мне нужно, - это тот день.
It's my body, Puzzles the trick in me
Это мое тело, оно разгадывает во мне загадку.
I lend it out to borrow, it might survive
Я одалживаю его, чтобы занять, он может выжить.
My baby′s cries
Плачет мой ребенок.
Laughing on my bed
Смеясь на моей кровати
I've pretended I knew the way
Я притворялся, что знаю дорогу.
Especially when
Особенно когда ...
I′ll revenge, all I'll need′s that day
Я отомщу, все, что мне нужно, - это тот день.
I'll feel perpetual
Я буду чувствовать себя Вечным.
I feel perpetual
Я чувствую себя Вечным.
I feel perpetual
Я чувствую себя Вечным.
True blue and real
Настоящий синий и настоящий
I feel, I feel
Я чувствую, я чувствую ...
True blue and real
Настоящий синий и настоящий
Laughing on my bed
Смеясь на моей кровати
I've pretended I knew the way
Я притворялся, что знаю дорогу.
Especially when
Особенно когда ...
I′ll revenge, all I′ll need's that day
Я отомщу, все, что мне нужно, - это тот день.
I′ll feel perpetual, I feel perpetual
Я буду чувствовать себя Вечным, я чувствую себя Вечным.
I'll feel perpetual
Я буду чувствовать себя Вечным.
True and real
Правда и реальность





Writer(s): Fraser Elizabeth Davidson, Guthrie Robin Andrew, Raymonde Simon Philip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.