Paroles et traduction Cocteau Twins - Wolf In the Breast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf In the Breast
Волк в груди
Under
my
shirt,
Have
to
amass
Под
рубашкой,
должна
накопить
Sling
the
tainted
words
Выпалить
отравленные
слова
I′m
each
arms
they
fall
on
Я
— те
объятия,
в
которые
они
падают
It's
my
body,
Puzzles
the
trick
in
me
Это
мое
тело,
загадывает
мне
фокус
I
lend
it
out
to
borrow,
it
might
survive
Я
даю
его
взаймы,
может,
оно
выживет
My
baby′s
cries
Плач
моего
малыша
Laughing
on
my
bed,
I've
pretended
I
knew
the
way
Смеясь
на
своей
кровати,
я
притворялась,
что
знаю
путь
Especially
when,
I'll
revenge,
all
I′ll
need′s
that
day
Особенно
когда,
я
отомщу,
все,
что
мне
нужно
— этот
день
It's
my
body,
Puzzles
the
trick
in
me
Это
мое
тело,
загадывает
мне
фокус
I
lend
it
out
to
borrow,
it
might
survive
Я
даю
его
взаймы,
может,
оно
выживет
My
baby′s
cries
Плач
моего
малыша
Laughing
on
my
bed
Смеясь
на
своей
кровати
I've
pretended
I
knew
the
way
Я
притворялась,
что
знаю
путь
Especially
when
Особенно
когда
I′ll
revenge,
all
I'll
need′s
that
day
Я
отомщу,
все,
что
мне
нужно
— этот
день
I'll
feel
perpetual
Я
буду
чувствовать
себя
вечной
I
feel
perpetual
Я
чувствую
себя
вечной
I
feel
perpetual
Я
чувствую
себя
вечной
True
blue
and
real
Истинно
синей
и
настоящей
I
feel,
I
feel
Я
чувствую,
я
чувствую
True
blue
and
real
Истинно
синей
и
настоящей
Laughing
on
my
bed
Смеясь
на
своей
кровати
I've
pretended
I
knew
the
way
Я
притворялась,
что
знаю
путь
Especially
when
Особенно
когда
I′ll
revenge,
all
I′ll
need's
that
day
Я
отомщу,
все,
что
мне
нужно
— этот
день
I′ll
feel
perpetual,
I
feel
perpetual
Я
буду
чувствовать
себя
вечной,
я
чувствую
себя
вечной
I'll
feel
perpetual
Я
буду
чувствовать
себя
вечной
True
and
real
Истинной
и
настоящей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Elizabeth Davidson, Guthrie Robin Andrew, Raymonde Simon Philip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.