Coda - Ao Mestre Com Carinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coda - Ao Mestre Com Carinho




Ao Mestre Com Carinho
To Sir, with Love
Você é minha aluna,
You're my student,
Não entre nessa
Don't start this
Você tem 19 anos e eu...
You're 19 and I...
Não interessa
That's irrelevant
Esqueça o que rolou depois
Forget what happened after
Daquela festa de formatura
That graduation party
Você no fogo de milhões de hormônios
You in the fire of a million hormones
E eu de fogo, na maior secura
And me burning, completely dry
Eu resisti o ano inteiro
I resisted the whole year,
Fiquei na minha
I kept to myself
Vendo você na primeira fila
Watching you in the front row
De míni-saia e sem calcinha
In a mini-skirt and without panties
Deixei de agir como profissional
I stopped acting like a professional
No exato momento
The exact moment
Em que rolou aquela prova oral
That oral exam happened
Aplicada no estacionamento
In the parking lot
te expliquei:
I already explained:
Alguma coisa aqui está fora do normal
Something here is not right
Nenhuma boa aluna implora pra levar pau
No good student begs to be spanked
Te ver assim de joelhos
Having you like this on your knees
Aos meus pés, baby, me chateia
At my feet, baby, bothers me
Impossível dialogar
Impossible to talk
Com você falando assim, de boca cheia
With you talking like that, mouth full
Meu corpo não foi o primeiro,
My body wasn't the first,
Estou ciente
I'm aware of that
Antes de mim você deu prazer
Before me you gave pleasure
A outro corpo, o corpo docente
To another body, the teaching staff
O que explica sua nota 100
That explains your 100
Em Botânica e Literatura
In Botany and Literature
Menina, te conheço bem
Girl, I know you well
explorei toda a sua cultura
I've already explored all your culture
Nós não precisamos ser
We don't need to be
Perfeitos
Perfect
Me guarde na sua lembrança
Keep me in your memory
Na minha vou guardar
I'll keep
Seu par de peitos
Your pair of breasts
Eu tenho filhos, tenho mulher
I have children, I have a wife
E não quero ter uma segunda
And I don't want another one
Por isso se você me vir com ela
So if you see me with her
Não belisque mais a minha bunda
Don't pinch my butt anymore
Vou repetir.
I'll repeat.
Alguma coisa qui está fora do normal
Something here is not right
Nenhuma boa aluna implora pra levar pau
No good student begs to be spanked
Te ver assim de joelhos
Having you like this on your knees
Aos meus pés, baby, me chateia
At my feet, baby, bothers me
Impossível dialogar
Impossible to talk
Com você falando assim, de boca cheia
With you talking like that, mouth full
Maior que nós é a verdade que não quer se calar:
Greater than us is the truth that doesn't want to be silenced:
O que eu te ensinei é muito bom,
What I taught you is very good,
Mas não é matéria de vestibular...
But it's not college entrance material...





Writer(s): jorge luís coda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.