Coda - Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coda - Frío




Frío
Cold
Esta vez no hay a quien culpar
This time there's no one to blame
Pues hoy no quiero despertar
Because today I don't want to wake up
Para olvidar mi realidad
To forget my reality
Y dejarte como en mis sueños
And leave you like in my dreams
Son interminables cada una de las noches
Every night is endless
Donde entregado a ti,
Where I'm devoted to you
Me consume la nostalgia
And nostalgia consumes me
Puedo decir que hasta el
I can say that even the
Espejo siente lastima por mi,
Mirror feels sorry for me
Es tempestad lo que hay en mi
There's a storm inside me
Para entregarte
To give to you
Y es tan frio
And it's so cold
Todo lo que siempre viene de ti
Everything that always comes from you
Dentro solo siento frio
Inside I only feel cold
Y no dejo de amarte.
And I can't stop loving you
Contigo es donde la imaginacion
With you, that's where imagination
No toca con sus limites
Doesn't touch with its limits
Los calidos bordes de un paraiso irreal
The warm edges of an unreal paradise
Pero despues es tu frialdad
But then it's your coldness
Lo que me hace enloquecer
What makes me go crazy
Menos irreal y mas de piel
Less unreal and more tangible
Quisiera fueras
I wish you could be
Y es tan frio...(etc)
And it's so cold...(etc)
Como un estratega
Like a strategist
Sin mas me desesperas
You despair me without thinking
La escarcha de tu corazon
The frost of your heart
Es hielo puro en mi interior
Is pure ice inside me
Pues sin querer dentro de mi
Because without wanting it, inside me
Has hecho un invierno frio
You have created a cold winter





Writer(s): Ernesto Antonio Ruiz Orozco, Jesus Manuel Esquivel Marquez, Salvador Aguilar Hurtado, Allen Elahi Perez Meneses, David Elias Melchor Rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.