Coda - Preso de la inquietud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coda - Preso de la inquietud




Preso de la inquietud
Пленник беспокойства
Otra vez desperte con la ropa de anoche
Снова проснулся в одежде вчерашней,
Mi cabeza sigue dando vueltas sin control
Голова все еще кружится без остановки.
Realmente necesito un remedio
Мне действительно нужно лекарство,
Y es que estoy cansado de esta situación
Я устал от этой ситуации.
Ya no se donde quedo la realidad
Я уже не знаю, где осталась реальность,
Vivo en una eterna oscuridad
Живу в вечной темноте.
Soy preso de la dualidad
Я пленник двойственности,
Tengo doble identidad
У меня двойная личность.
Ohhh ¡no!
О, нет!
Creo que me estoy volviendo loco
Кажется, я схожу с ума.
Vivo preso de la inquietud
Живу пленником беспокойства,
Sin ti realmente estoy perdido ohhh nooo...
Без тебя я действительно потерян, о, нет...
Vivo en un planeta con el eje desviado
Живу на планете со смещенной осью,
Interferencia de ideas ¡dejenme salir!
Наплыв мыслей, выпустите меня!
¿Por que me siento condenado?
Почему я чувствую себя обреченным?
Inquietud, histeria colectiva y celos
Беспокойство, коллективная истерия и ревность.
Ya hasta escucho los latidos de mi corazón
Я уже слышу биение своего сердца,
Y solo me parecen zumbidos
И оно кажется мне просто жужжанием.
Soy preso de la dualidad
Я пленник двойственности,
Tengo doble identidad
У меня двойная личность.
¡no!
Нет!
Creo que me estoy volviendo loco
Кажется, я схожу с ума.
Vivo preso de la inquietud
Живу пленником беспокойства,
Sin ti realmente estoy perdido ohhhh
Без тебя я действительно потерян, о.
Preso de la inquietud
Пленник беспокойства,
Perdido sin ti eeehhh
Потерянный без тебя, э-э.
¡Solo!
Один!
¡no!
Нет!
Creo que me estoy volviendo loco
Кажется, я схожу с ума.
Preso de la inquietud
Пленник беспокойства,
Un loocoo
Сумасшедший.
Ohhh ¡no!
О, нет!
Creo que me estoy volviendo loco
Кажется, я схожу с ума.
Vivo preso de la inquietud
Живу пленником беспокойства,
Sin ti realmente estoy perdido
Без тебя я действительно потерян.
Ohh no
О, нет.
Creo que me estoy volviendo loco
Кажется, я схожу с ума.
Vivo preso de la inquietud
Живу пленником беспокойства,
Sin ti realmente estoy perdido
Без тебя я действительно потерян.
Ohhhh preso de la inquietud, yeahh.
О, пленник беспокойства, да.





Writer(s): david melchor, toño ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.