Paroles et traduction Codeko feat. Alex Winston - Just Got Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Got Something
У нас что-то есть
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть,
With
the
sun
in
our
eyes
Солнце
в
наших
глазах.
To
the
sound
of
the
tide
Под
шум
прибоя,
My
blood
still
pumping
Моя
кровь
все
еще
пульсирует
To
the
beat
of
the
lights
В
ритме
огней.
We
don't
gotta
try
Нам
не
нужно
стараться,
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
I'm
so
sick
of
being
told
Мне
так
надоело
слышать,
I'm
so
sick
of
being
told
Мне
так
надоело
слышать,
To
leave
it
all
behind
Чтобы
я
все
оставила
позади.
And
I'll
never
let
it
show
И
я
никогда
не
покажу
этого,
But
I
never
wanna
go
Но
я
никогда
не
хочу
уходить.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
don't
have
to
try
Нам
не
нужно
стараться,
No
worries
all
the
time
Никаких
забот
все
время,
Waiting
for
the
night
В
ожидании
ночи.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
don't
have
to
try
Нам
не
нужно
стараться,
No
cares
don't
ask
why
Нет
забот,
не
спрашивай
почему,
We're
living
for
a
something
more
Мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We're
living
for
a
something
more
Мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
All
in
for
the
night
Всецело
отдаемся
ночи,
No
sleep
till
we
die
Не
спать
до
самой
смерти,
We
just
keep
moving
Мы
просто
продолжаем
двигаться,
Coz
we
feel
so
alive
Потому
что
чувствуем
себя
такими
живыми.
No
way
to
describe
Невозможно
описать,
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
I'm
so
sick
of
being
told
Мне
так
надоело
слышать,
I'm
so
sick
of
being
told
Мне
так
надоело
слышать,
That
everything
will
change
Что
все
изменится.
But
we're
never
growing
old
Но
мы
никогда
не
стареем,
No
matter
where
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
don't
have
to
try
Нам
не
нужно
стараться,
No
worries
all
the
time
Никаких
забот
все
время,
Waiting
for
the
night
В
ожидании
ночи.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
don't
have
to
try
Нам
не
нужно
стараться,
No
cares
don't
ask
why
Нет
забот,
не
спрашивай
почему,
We're
living
for
a
something
more
Мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
You
say
I'm
wasting
all
of
my
time
Ты
говоришь,
что
я
трачу
все
свое
время,
Chasing
shadows
to
feel
alive
Преследуя
тени,
чтобы
чувствовать
себя
живой.
You
say
I'm
crazy,
I
gues
that's
fine
Ты
говоришь,
что
я
сумасшедшая,
думаю,
это
нормально,
Coz
we're
living
for
a
something
more
Потому
что
мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We're
living
for
a
something
more
Мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
We're
living
for
a
something
more
Мы
живем
ради
чего-то
большего.
We
just
got
something
У
нас
что-то
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Albert James Clark, Alex Winston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.