Cody Carnes - Let The Light In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cody Carnes - Let The Light In




Let The Light In
Впусти свет
It's time for the sleeper to wake
Спящему пора проснуться,
It's time for the old winds to change
Старым ветрам пора смениться.
I hear the Spirit say it's time
Я слышу Духа голос: настало время,
It's time for the dead man to rise
Мертвецу пора восстать.
It's time for the Great Light to shine
Великому Свету пора сиять.
I hear the Spirit say it's time
Я слышу Духа голос: время пришло.
Fling wide you heavenly gates
Отворите шире небесные врата,
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Come ride in on Your people's praise
Приди на хвале народа Твоего!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
It's time for the sleeper to wake
Спящему пора проснуться,
It's time for the old winds to change
Старым ветрам пора смениться.
Oh I hear the Spirit say it's time
О, я слышу Духа голос: настало время,
It's time for the dead man to rise
Мертвецу пора восстать.
It's time for the Great Light to shine
Великому Свету пора сиять.
I hear the Spirit say it's time, ohh
Я слышу Духа голос: время пришло, о-о-о.
Fling wide you heavenly gates
Отворите шире небесные врата,
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Come ride in on Your people's praise
Приди на хвале народа Твоего!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Fling wide you heavenly gates
Отворите шире небесные врата,
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Come ride in on Your people's praise
Приди на хвале народа Твоего!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the light in, let the light in, let the light in
Впусти свет, впусти свет, впусти свет,
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.
Fling wide you heavenly gates
Отворите шире небесные врата,
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Come ride in on Your people's praise
Приди на хвале народа Твоего!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Fling wide you heavenly gates
Отворите шире небесные врата,
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Come ride in on Your people's praise
Приди на хвале народа Твоего!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the King of glory in
Впустите Царя славы!
Let the light in
Впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Open up the windows, let the light in
Открой окна, впусти свет.
Let the light in, Let the light in
Впусти свет, впусти свет.





Writer(s): Cody Carnes, Kristian Paul Stanfill, Brett Steven Younker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.