Cody ChesnuTT - Under the Spell of the Handout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cody ChesnuTT - Under the Spell of the Handout




Walking on a path of perdition
Иду по тропе погибели.
I see that smoke stacks in my periphery
Я вижу, что дым стелется по моей периферии.
I've been all the time spewing the residue
Я все время изрыгал остатки.
Of the working classes' faith in democracy
О вере рабочего класса в демократию
Church house, tilting on that banknote
Церковный дом, накренившийся на этой банкноте
Attracting folk, would give me some money, Lord yea
Привлекая народ, ты бы дал мне немного денег, Господи, да
Three piece snack is riding on a 3 minute song with that horse hat
Закуска из трех частей катается на 3 минутной песне с этой лошадиной шляпой
So I don't gotta suffer force my bump, been kinda like I'm hungry
Так что я не должен страдать от своей шишки, как будто я голоден.
For freedom but I don't know how to eat that bread
За свободу, но я не знаю, как есть этот хлеб.
Because I'm...
Потому что я...
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
I have got a golden cashier
У меня есть золотая кассирша.
I go for treason is that will increase my pay
Я иду на измену это увеличит мою зарплату
Because I'm...
Потому что я...
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Give me my share please man
Отдай мне мою долю пожалуйста парень
25 years to life, a new degree, new occupation
25 лет жизни, новая степень, новое занятие.
Since it's good quantify the desperation, bailing the hungry
Так как это хорошо, измерьте отчаяние, спасая голодных.
And the big tongue all across the dreaming USA, they ball
И большой язык по всей мечтательной Америке, они шикуют.
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Give me my share
Отдай мне мою долю.
Lord, give me my share
Господи, дай мне мою долю.
I heard the plea's and cries
Я слышал мольбы и крики.
Give me a voice, give me my mind back
Дай мне голос, верни мне мой разум.
But give me the floor or give me some room
Но дайте мне слово или дайте мне место.
Gotta take it (take take take it)
Должен взять это (взять, взять, взять).
(Take it - demand it)
(Бери - требуй!)
I heard the plea's and cries - make me the choice - let me in the caste
Я слышал мольбы и крики-сделай мне выбор-Впусти меня в касту.
Give my poor son and daughter a pass
Дайте пройти моим бедным сыну и дочери.
You got to take it, got to take it
Ты должен принять это, должен принять это.
Sometimes you got to ask yourself
Иногда ты должен спросить себя:
What am I feedin on?
Чем я питаюсь?
What am I steppin in?
Во что я ввязываюсь?
What am I givin up, givin up now?
От чего я отказываюсь, отказываюсь сейчас?
What am I depending on
От чего я завишу
What do I represent here?
Что я здесь представляю?
What am i thinking of now?
О чем я сейчас думаю?
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
Under the spell of the handout
Под чарами раздачи
I adore the gold and cash
Я обожаю золото и деньги.
I go for treason if that will increase my pay
Я пойду на измену, если это увеличит мою зарплату.
Cause I'm under (the spell of the handout)
Потому что я нахожусь под (чарами раздачи).
I'm under (the spell of the handout)
Я нахожусь под (чарами раздачи).
Oh I'm hungry for a freedom if that will
О, Я жажду свободы, если это поможет.
Gimme gimme gimme (Under the spell of the handout)
Дай мне, дай мне, дай мне (под чарами раздачи).
Gimme gimme gimme (Under the spell of the handout)
Дай мне, дай мне, дай мне (под чарами раздачи).
And I'm gone
И я ушел.





Writer(s): Thomas Antonious Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.