Paroles et traduction Cody Fry - Open the Gates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open the Gates
Открой врата
Heart
like
steal,
eyes
like
chains
Сердце
как
сталь,
глаза
как
цепи,
Voice
that
makes
me
forget
my
name
Голос,
что
заставляет
меня
забыть
свое
имя.
From
a
place
I
couldn't
see
Из
места,
которого
я
не
видел,
Like
a
bullet
cutting
clean
straight
through
me
Словно
пуля,
пронзившая
меня
насквозь.
My,
my,
my
how
she
moves
Боже,
боже,
как
она
движется,
Ties
me
up
like
I
can't
undo
Связывает
меня
так,
что
я
не
могу
освободиться.
She's
a
solider
with
no
weakness
Она
солдат
без
слабостей,
At
least
she'll
never
let
you
see
it
По
крайней
мере,
она
никогда
не
покажет
их
тебе.
No
sir,
no,
no
sir
Нет,
сэр,
нет,
сэр,
It
must
be
lonely
inside,
lonely
inside
Должно
быть,
ей
одиноко
внутри,
одиноко
внутри.
The
choice
was
made
before
I
knew
Выбор
был
сделан
прежде,
чем
я
узнал,
This
fatal
freewill,
I
won't
for
fools
[?]
Эта
роковая
свобода
воли,
я
не
буду
дураком.
There's
a
line
I'd
die
to
cross
it
Есть
черта,
которую
я
готов
пересечь,
Not
going
to
quit
and
take
my
losses
Не
собираюсь
сдаваться
и
принимать
поражение.
Not
this
time,
not
this
time
Не
в
этот
раз,
не
в
этот
раз.
No,
I
can't
fall,
not
right
now
Нет,
я
не
могу
влюбиться,
не
сейчас,
If
there
is
a
way
to
rewind,
I
don't
see
how
Если
есть
способ
перемотать
назад,
я
не
знаю
как.
Cause
we
were
moving
like
a
secret
Потому
что
мы
двигались,
как
секрет,
Just
gotta
find
a
way
to
keep
it,
keep
it,
keep
it
in
Просто
нужно
найти
способ
сохранить
это,
сохранить,
сохранить
это
внутри.
And
all
the
pain
that's
inside
И
вся
боль,
что
внутри,
It
most
lonely
inside,
lonely
inside
Это
очень
одиноко
внутри,
одиноко
внутри.
Open
the
gates
let
me
in,
whoa
Yeah.
Spirit
like
fire
and
grace
like
rain
Открой
врата,
впусти
меня,
о
да.
Дух
как
огонь,
а
грация
как
дождь,
The
force
of
nature
I
can't
explain
Сила
природы,
которую
я
не
могу
объяснить.
You
can
take
away
my
freedom
Ты
можешь
забрать
мою
свободу,
Go
on
and
take
it
I
don't
need
it
Забирай,
она
мне
не
нужна.
Open
the
gates
let
me
in,
whoa
Открой
врата,
впусти
меня,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fry Cody Glen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.