Paroles et traduction Cody Johnson - Gotta Be Me
I'm
a
long
country
mile
from
bein'
in
style
Я
в
долгой
сельской
миле
от
того,
чтобы
быть
стильным.
Dirty
hat
and
cowboy
boots
Грязная
шляпа
и
ковбойские
сапоги.
I
cut
my
teeth
on
them
old
outlaw
songs
Я
скрежещу
зубами
от
этих
старых
разбойничьих
песен.
My
daddy
used
to
listen
to
Мой
папа
любил
слушать
...
Guess
it's
in
my
genes
Наверное,
это
у
меня
в
генах.
I
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
Yeah,
I
say
what
I
think
Да,
я
говорю
то,
что
думаю.
But
sometimes
I
drink
Но
иногда
я
пью.
And
when
I
do,
I
drink
too
much
И
когда
я
это
делаю,
я
слишком
много
пью.
Wind
up
on
my
back
Ветер
на
моей
спине.
My
eyes
shinin'
black
Мои
глаза
сияют
черным.
And
I
know
it's
all
because,
bad
as
it
might
be
И
я
знаю,
это
все
потому,
что,
как
бы
плохо
это
ни
было.
Hey,
I
gotta
be
me
Эй,
я
должен
быть
собой.
You
can
wind
me
up
an
dine
me
Ты
можешь
завести
меня
и
съесть.
You
can
polish
up
and
shine
me
Ты
можешь
отполировать
и
отполировать
меня.
But
the
real
thing's
gonna
shine
through
Но
настоящее
будет
просвечивать
насквозь.
It
ain't
always
pretty,
but
the
cowboy
in
me
Это
не
всегда
красиво,
но
ковбой
во
мне.
Couldn't
change
if
he
wanted
Он
не
смог
бы
измениться
даже
если
бы
захотел
Yeah,
I
had
a
girl,
her
name
was
Pearl
Да,
у
меня
была
девушка,
Ее
звали
Перл.
I
think
she's
up
in
Arkansas
Думаю,
она
в
Арканзасе.
She
raised
her
voice
and
gave
me
a
choice
Она
повысила
голос
и
предоставила
мне
выбор.
'Tween
singin'
in
a
Honkeytonk
or
a
J-O-B
Между
тем,
как
я
пою
в
Хонкейтоне
или
Джей-О-Би.
And
as
you
can
see,
I
gotta
be
me
И,
как
видишь,
я
должен
быть
собой.
Yeah,
you
can
wine
me
up
and
dine
me
Да,
ты
можешь
напоить
меня
вином
и
накормить
обедом.
You
can
polish
up
an
shine
me
Ты
можешь
отполировать
и
отполировать
меня.
But
the
real
thing's
gonna
shine
through
Но
настоящее
будет
просвечивать
насквозь.
It
ain't
always
pretty
but
the
cowboy
in
me
Это
не
всегда
красиво
но
ковбой
во
мне
Couldn't
change
if
he
wanted
to
Он
не
смог
бы
измениться
даже
если
бы
захотел
Yeah,
I'm
a
rusty
old
truck
you
see
out
front
Да,
я
старый
ржавый
грузовик,
который
ты
видишь
впереди.
'Tween
the
Lexis
and
the
Coupe
de
Ville
Между
Лексисом
и
купе
Де
Вилль.
The
one
of
a
kind,
that
some
try
to
find
Единственная
в
своем
роде,
которую
некоторые
пытаются
найти.
Some
are
hopin'
that
they
never
will
Некоторые
надеются,
что
этого
никогда
не
случится.
Still
I
do
my
thing
И
все
же
я
делаю
свое
дело.
'Cause
I
gotta
be
me
Потому
что
я
должен
быть
собой.
Yeah,
like
it
or
not,
this
is
all
I
got
Да,
нравится
тебе
это
или
нет,
но
это
все,
что
у
меня
есть.
And
I
gotta
be
me
И
я
должен
быть
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Johnson, David Russell Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.