Paroles et traduction Cody Johnson - I Always Wanted To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Always Wanted To
Я всегда хотел
Outside
there's
a
rusty
pickup
Снаружи
стоит
ржавый
пикап
Underneath
a
shed
Под
навесом
сарая,
Mockingbird's
nest
in
the
tailpipe
Гнездо
пересмешника
в
выхлопной
трубе,
Empty
feed
sack
in
the
bed
Пустой
мешок
из-под
корма
в
кузове.
They
took
away
my
keys
Они
забрали
мои
ключи,
Sayin'
I'm
too
old
to
drive
Сказали,
что
я
слишком
стар,
чтобы
водить.
It's
like
they're
tryin'
to
bury
me
Они
словно
пытаются
похоронить
меня,
While
I'm
still
alive
Пока
я
ещё
жив.
I
always
wanted
a
son
Я
всегда
хотел
сына,
I
always
wanted
a
woodshed
Я
всегда
хотел
дровяной
сарай,
I
always
wanted
to
ride
on
an
open
range
Я
всегда
хотел
скакать
по
бескрайней
степи
And
learn
how
to
fly
a
plane,
but
I
guess
И
научиться
летать
на
самолёте,
но,
видимо…
Even
pictures
we
never
take
Даже
снимки,
которые
мы
никогда
не
сделаем,
Memories
we'll
never
make
still
fadе
Воспоминания,
которые
мы
никогда
не
создадим,
всё
равно
блекнут.
I
never
did
all
I
wanted
to
do
Я
так
и
не
сделал
всего,
что
хотел,
But
I
always
wantеd
to
Но
я
всегда
хотел.
They
talk
like
I
can't
hear
'em
Они
говорят
так,
будто
я
их
не
слышу,
When
they
have
to
change
my
sheets
Когда
им
приходится
менять
мне
простыни.
They're
gettin'
tired
and
angry
Они
устают
и
злятся,
'Cause
I
won't
accept
defeat
Потому
что
я
не
признаю
поражения.
Uncle
Frank
lived
to
be
a
hundred
Дядя
Фрэнк
дожил
до
ста
лет,
Hell,
I'm
only
95
Чёрт
возьми,
мне
всего
95.
I
ain't
raising
no
white
flag
Я
не
поднимаю
белый
флаг,
While
I'm
still
alive
Пока
я
ещё
жив.
I
always
wanted
a
son
Я
всегда
хотел
сына,
I
always
wanted
a
woodshed
Я
всегда
хотел
дровяной
сарай,
I
always
wanted
to
ride
on
an
open
range
Я
всегда
хотел
скакать
по
бескрайней
степи
And
learn
how
to
fly
a
plane,
but
I
guess
И
научиться
летать
на
самолёте,
но,
видимо…
Even
pictures
we
never
take
Даже
снимки,
которые
мы
никогда
не
сделаем,
Memories
we'll
never
make
still
fade
Воспоминания,
которые
мы
никогда
не
создадим,
всё
равно
блекнут.
I
never
did
all
I
wanted
to
do
Я
так
и
не
сделал
всего,
что
хотел,
But
I
always
wanted
to
Но
я
всегда
хотел.
My
Marie
showed
up
this
mornin'
Моя
Мари
явилась
мне
сегодня
утром,
Floatin'
right
above
that
chair
Паря
прямо
над
этим
креслом.
And
she
smiled
the
sweetest
smile
at
me
И
она
подарила
мне
самую
сладкую
улыбку,
As
she
hovered
in
the
air
Пока
парила
в
воздухе.
When
that
fever
stole
her
from
me
Когда
эта
лихорадка
украла
её
у
меня,
I
was
27
and
she
was
just
25
Мне
было
27,
а
ей
всего
25.
I
never
dreamed
I'd
see
my
angel
again
Я
и
мечтать
не
мог,
что
снова
увижу
моего
ангела,
While
I'm
still
alive
Пока
я
ещё
жив.
I
always
wanted
a
son
Я
всегда
хотел
сына,
I
always
wanted
a
woodshed
Я
всегда
хотел
дровяной
сарай,
I
always
wanted
to
ride
on
an
open
range
Я
всегда
хотел
скакать
по
бескрайней
степи
And
learn
how
to
fly
a
plane,
but
I
guess
И
научиться
летать
на
самолёте,
но,
видимо…
Even
pictures
we
never
take
Даже
снимки,
которые
мы
никогда
не
сделаем,
Memories
we'll
never
make
still
fade
Воспоминания,
которые
мы
никогда
не
создадим,
всё
равно
блекнут.
I
never
did
all
I
wanted
to
do
Я
так
и
не
сделал
всего,
что
хотел,
But
I
always
wanted
to
Но
я
всегда
хотел.
I
never
did
all
I
wanted
to
do
Я
так
и
не
сделал
всего,
что
хотел,
But
I
always
wanted
to
Но
я
всегда
хотел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Douglas, Allen Shamblin, Jordyn Shellhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.