Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People In The Back
Leute ganz hinten
No,
you
ain't
lookin'
for
a
shout-out
or
a
spotlight
Nein,
du
suchst
nicht
nach
einem
Shout-Out
oder
einem
Rampenlicht,
You're
just
happy
to
be
here
drinkin'
cold
beer
Du
bist
einfach
nur
glücklich,
hier
zu
sein
und
kaltes
Bier
zu
trinken,
In
your
cheap
seats,
on
a
Friday
night
Auf
deinen
billigen
Plätzen,
an
einem
Freitagabend,
Workin'
a
long
week
off
Nach
einer
langen
Arbeitswoche.
I
sing
plenty
of
songs
about
love
gone
right
and
love
gone
wrong
Ich
singe
viele
Lieder
über
Liebe,
die
gut
gelaufen
ist,
und
Liebe,
die
schief
gelaufen
ist,
But
this
ain't
that,
this
is
for
the
people
in
the
back,
yeah
Aber
darum
geht
es
hier
nicht,
das
ist
für
die
Leute
ganz
hinten,
ja.
For
the
boy
in
the
back
pew,
headed
back
to
Für
den
Jungen
in
der
hintersten
Kirchenbank,
der
morgen
zurückkehrt
The
front
lines
in
the
mornin'
An
die
Front.
The
mom
rockin'
dad's
role,
in
her
work
clothes
Die
Mutter,
die
die
Vaterrolle
übernimmt,
in
ihrer
Arbeitskleidung,
She
ain't
in
it
for
the
glory
Sie
ist
nicht
für
den
Ruhm
dabei.
The
angels
in
the
wings
tryna
fly
behind
the
scenes
Die
Engel
in
den
Kulissen,
die
versuchen,
hinter
den
Szenen
zu
fliegen,
I
know
where
you're
at
Ich
weiß,
wo
ihr
seid,
Yeah,
tonight
I'm
singin'
loud
for
Ja,
heute
Abend
singe
ich
laut
für
All
them
people
in
the
back
All
die
Leute
ganz
hinten.
Yeah,
you
know
who
you
are
Ja,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid.
From
way
on
up
in
the
nosebleeds
to
the
front
row
Von
ganz
oben
auf
den
billigen
Plätzen
bis
zur
ersten
Reihe,
Betcha
everybody
in
this
place
has
got
a
unsung
hero
Ich
wette,
jeder
an
diesem
Ort
hat
einen
heimlichen
Helden.
That's
for
damn
sure,
and
they
all
deserve
to
have
a
good
time
Das
ist
verdammt
sicher,
und
sie
alle
verdienen
es,
eine
gute
Zeit
zu
haben,
So
everybody
raise
one
high
Also
hebt
alle
euer
Glas.
For
the
boy
in
the
back
pew,
headed
back
to
Für
den
Jungen
in
der
hintersten
Kirchenbank,
der
morgen
zurückkehrt
The
front
lines
in
the
mornin'
An
die
Front.
The
mom
rockin'
dad's
role,
in
her
work
clothes
Die
Mutter,
die
die
Vaterrolle
übernimmt,
in
ihrer
Arbeitskleidung,
She
ain't
in
it
for
the
glory
Sie
ist
nicht
für
den
Ruhm
dabei.
The
angels
in
the
wings
tryna
fly
behind
the
scenes
Die
Engel
in
den
Kulissen,
die
versuchen,
hinter
den
Szenen
zu
fliegen,
I
know
where
you're
at
Ich
weiß,
wo
ihr
seid,
Yeah,
tonight
I'm
singin'
loud
for
Ja,
heute
Abend
singe
ich
laut
für
All
them
people
in
the
back
All
die
Leute
ganz
hinten.
Yeah,
I
know
this
light's
on
me
Ja,
ich
weiß,
dass
dieses
Licht
auf
mich
gerichtet
ist,
But,
man,
I
damn
sure
wouldn't
be
Aber,
Mann,
ich
wäre
verdammt
sicher
nicht
Right
where
I'm
at
Da,
wo
ich
bin,
Without
them
people
in
the
back
Ohne
die
Leute
ganz
hinten.
Talkin'
'bout
the
boy
in
the
back
pew,
headed
back
to
Ich
rede
von
dem
Jungen
in
der
hintersten
Kirchenbank,
der
morgen
zurückkehrt,
The
front
lines
in
the
mornin'
An
die
Front.
The
mom
rockin'
dad's
role,
in
her
work
clothes
Die
Mutter,
die
die
Vaterrolle
übernimmt,
in
ihrer
Arbeitskleidung,
She
ain't
in
it
for
the
glory
Sie
ist
nicht
für
den
Ruhm
dabei.
The
angels
in
the
wings
tryna
fly
behind
the
scenes
Die
Engel
in
den
Kulissen,
die
versuchen,
hinter
den
Szenen
zu
fliegen,
I
know
where
you're
at
Ich
weiß,
wo
ihr
seid,
Yeah,
tonight
I'm
singin'
loud
for
Ja,
heute
Abend
singe
ich
laut
für
All
them
people
in
the
back
All
die
Leute
ganz
hinten.
All
y'all
people
in
the
back
Für
all
die
Leute
ganz
hinten.
You
bet
Du
kannst
dich
drauf
verlassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Allen Trussell, Austin Taylor Smith, Devin Dawson Durrett
Album
Leather
date de sortie
03-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.