Cody Johnson - People In The Back - traduction des paroles en allemand

People In The Back - Cody Johnsontraduction en allemand




People In The Back
Leute ganz hinten
No, you ain't lookin' for a shout-out or a spotlight
Nein, du suchst nicht nach einem Shout-Out oder einem Rampenlicht,
You're just happy to be here drinkin' cold beer
Du bist einfach nur glücklich, hier zu sein und kaltes Bier zu trinken,
In your cheap seats, on a Friday night
Auf deinen billigen Plätzen, an einem Freitagabend,
Workin' a long week off
Nach einer langen Arbeitswoche.
I sing plenty of songs about love gone right and love gone wrong
Ich singe viele Lieder über Liebe, die gut gelaufen ist, und Liebe, die schief gelaufen ist,
But this ain't that, this is for the people in the back, yeah
Aber darum geht es hier nicht, das ist für die Leute ganz hinten, ja.
For the boy in the back pew, headed back to
Für den Jungen in der hintersten Kirchenbank, der morgen zurückkehrt
The front lines in the mornin'
An die Front.
The mom rockin' dad's role, in her work clothes
Die Mutter, die die Vaterrolle übernimmt, in ihrer Arbeitskleidung,
She ain't in it for the glory
Sie ist nicht für den Ruhm dabei.
The angels in the wings tryna fly behind the scenes
Die Engel in den Kulissen, die versuchen, hinter den Szenen zu fliegen,
I know where you're at
Ich weiß, wo ihr seid,
Yeah, tonight I'm singin' loud for
Ja, heute Abend singe ich laut für
All them people in the back
All die Leute ganz hinten.
Yeah, you know who you are
Ja, ihr wisst, wer ihr seid.
From way on up in the nosebleeds to the front row
Von ganz oben auf den billigen Plätzen bis zur ersten Reihe,
Betcha everybody in this place has got a unsung hero
Ich wette, jeder an diesem Ort hat einen heimlichen Helden.
That's for damn sure, and they all deserve to have a good time
Das ist verdammt sicher, und sie alle verdienen es, eine gute Zeit zu haben,
So everybody raise one high
Also hebt alle euer Glas.
For the boy in the back pew, headed back to
Für den Jungen in der hintersten Kirchenbank, der morgen zurückkehrt
The front lines in the mornin'
An die Front.
The mom rockin' dad's role, in her work clothes
Die Mutter, die die Vaterrolle übernimmt, in ihrer Arbeitskleidung,
She ain't in it for the glory
Sie ist nicht für den Ruhm dabei.
The angels in the wings tryna fly behind the scenes
Die Engel in den Kulissen, die versuchen, hinter den Szenen zu fliegen,
I know where you're at
Ich weiß, wo ihr seid,
Yeah, tonight I'm singin' loud for
Ja, heute Abend singe ich laut für
All them people in the back
All die Leute ganz hinten.
Yeah, uh
Ja, uh.
Yeah, I know this light's on me
Ja, ich weiß, dass dieses Licht auf mich gerichtet ist,
But, man, I damn sure wouldn't be
Aber, Mann, ich wäre verdammt sicher nicht
Right where I'm at
Da, wo ich bin,
Without them people in the back
Ohne die Leute ganz hinten.
Talkin' 'bout the boy in the back pew, headed back to
Ich rede von dem Jungen in der hintersten Kirchenbank, der morgen zurückkehrt,
The front lines in the mornin'
An die Front.
The mom rockin' dad's role, in her work clothes
Die Mutter, die die Vaterrolle übernimmt, in ihrer Arbeitskleidung,
She ain't in it for the glory
Sie ist nicht für den Ruhm dabei.
The angels in the wings tryna fly behind the scenes
Die Engel in den Kulissen, die versuchen, hinter den Szenen zu fliegen,
I know where you're at
Ich weiß, wo ihr seid,
Yeah, tonight I'm singin' loud for
Ja, heute Abend singe ich laut für
All them people in the back
All die Leute ganz hinten.
All y'all people in the back
Für all die Leute ganz hinten.
You bet
Du kannst dich drauf verlassen.





Writer(s): Mark Allen Trussell, Austin Taylor Smith, Devin Dawson Durrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.