Paroles et traduction Cody Lovaas feat. ROZES - OH NO!
I
was
already
on
my
way
Я
уже
был
в
пути.
When
you
said,
"Maybe
you
should
wait
a
minute"
Когда
ты
сказал:
"Может
быть,
тебе
стоит
подождать
минутку?"
I
know
this
isn't
a
mistake
Я
знаю,
что
это
не
ошибка.
But
maybe
we're
not
ready
for
it
Но,
возможно,
мы
не
готовы
к
этому.
You
say,
"I
think
I'm
near
your
place"
Ты
говоришь:
"кажется,
я
рядом
с
тобой".
But
when
I
call,
you
say
you're
in
a
hurry
Но
когда
я
звоню,
ты
говоришь,
что
спешишь.
Tell
me
why
you
gotta
play
Скажи
мне,
почему
ты
должен
играть?
Just
be
honest,
you
ain't
gonna
hurt
me
Просто
будь
честен,
ты
не
причинишь
мне
вреда.
Well,
you
say
you'll
show
this
time
Что
ж,
ты
говоришь,
что
на
этот
раз
покажешь.
I
say
I've
heard
that
line
Я
говорю,
что
слышал
эту
фразу,
I'll
still
give
you
my
every
single
Friday
night
Я
все
равно
буду
дарить
тебе
свою
каждую
пятницу
вечером.
We're
bad
at
keeping
plans
Мы
не
умеем
строить
планы.
Excuses
never
end
Оправдания
никогда
не
заканчиваются.
Can't
stop
hitting
send
Не
могу
перестать
бить
посылку
Don't
know
when
we'll
understand
Не
знаю,
когда
мы
поймем.
Oh
no,
my
mind
just
goes
slow
mo
О
Нет,
мой
разум
просто
замедляется.
Every
time
you
pull
Каждый
раз,
когда
ты
тянешь
...
Won't
push
back
Я
не
отступлю.
Everything
changes
just
like
that
Все
меняется
именно
так.
Oh
no,
my
head's
spinning
О
нет,
у
меня
кружится
голова.
Don't
know
what
we're
thinking
Не
знаю,
о
чем
мы
думаем.
Too
late,
what's
the
use?
Слишком
поздно,
что
толку?
Baby,
you're
my
perfect
excuse
Детка,
ты-мое
идеальное
оправдание.
If
i
were
you
I'd
hate
me
too
На
твоем
месте
я
бы
тоже
себя
возненавидел
But
if
you
walk
away
we'll
both
regret
it
Но
если
ты
уйдешь,
мы
оба
пожалеем
об
этом.
It's
more
'bout
me
than
about
you
Это
больше
касается
меня,
чем
тебя.
I
mean
I
really
wanna
see
you
Я
имею
в
виду
я
действительно
хочу
увидеть
тебя
But
I'm
scared
that
I'll
believe
you
when
you're
telling
me
Но
я
боюсь,
что
поверю
тебе,
когда
ты
мне
скажешь.
You
say
I'm
worth
the
wait
Ты
говоришь,
что
я
стою
ожидания.
But
look
at
the
mess
we've
made
Но
посмотри,
что
мы
натворили.
We
keep
chasing
things
Мы
продолжаем
гоняться
за
вещами.
Almost
like
it's
make
believe
Почти
как
понарошку
Oh
no,
my
mind
just
goes
slow
mo
О
Нет,
мой
разум
просто
замедляется.
Every
time
you
pull
Каждый
раз,
когда
ты
тянешь
...
Won't
push
back
Я
не
отступлю.
Everything
changes
just
like
that
Все
меняется
именно
так.
Oh
no,
my
head's
spinning
О
нет,
у
меня
кружится
голова.
Don't
know
what
we're
thinking
Не
знаю,
о
чем
мы
думаем.
Too
late,
what's
the
use?
Слишком
поздно,
что
толку?
Baby,
you're
my
perfect
excuse
Детка,
ты-мое
идеальное
оправдание.
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh
no,
my
mind
just
goes
slow
mo
(Slow
mo)
О
Нет,
мой
разум
просто
идет
медленно-МО
(медленно-МО).
Every
time
you
pull
Каждый
раз,
когда
ты
тянешь
...
No,
I
won't
push
back
Нет,
я
не
отступлю.
Everything
changes,
everything
Все
меняется,
все
...
Oh
no,
my
head's
spinning
О
нет,
у
меня
кружится
голова.
Don't
know
what
we're
thinking
Не
знаю,
о
чем
мы
думаем.
Too
late,
what's
the
use?
Слишком
поздно,
что
толку?
Baby,
you're
my
perfect
excuse
Детка,
ты-мое
идеальное
оправдание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Mencel, Cody Lovaas, Elizabeth Mencel, Jesse Mason, Wyatt Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.