Paroles et traduction Cody Simpson - I Will Never Find Another You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
must
be
really
love
if
you
Должно
быть,
это
действительно
любовь,
если
ты
...
Willing
to
stand
in
the
center
of
the
fire
Готов
стоять
в
центре
огня.
'Cause
lately
everything
that
I
touch
seems
to
burn
to
the
ground
Потому
что
в
последнее
время
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
словно
сгорает
дотла.
I've
looked
in
thirty
pairs
of
eyes
Я
посмотрел
в
тридцать
пар
глаз.
Tryna
find
all
the
light
you
had
in
yours
Пытаюсь
найти
свет,
который
у
тебя
был.
But
something
in
me
cannot
seem
to
close
the
door
Но
что-то
во
мне,
кажется,
не
может
закрыть
дверь.
I'd
go
walking
in
the
mornings
by
the
Я
гулял
по
утрам
у
Lake
where
we
used
to
swim
on
Sundays
Озера,
где
мы
плавали
по
воскресеньям.
I
have
memories
of
a
girl
up
by
the
У
меня
есть
воспоминания
о
девушке
на
вершине.
Lamp
post
in
a
dress
and
shiny
shoes
Фонарный
столб
в
платье
и
блестящие
туфли.
I
can
never
seem
to
get
it
through
my
mind
Кажется,
я
никогда
не
смогу
понять
этого.
That
I
might
always
be
blue
Что
я
всегда
буду
грустить.
'Cause
I
will
never
find
another
you
Потому
что
я
никогда
не
найду
другого
тебя.
Is
it
really
truth
if
you
have
to
search
the
world
to
try
to
find
it?
Это
правда,
если
тебе
нужно
искать
мир,
чтобы
попытаться
найти
его?
Or
should
I
practice
patience
for
Или
мне
следует
попрактиковаться
в
терпении?
The
day
that
you
burst
back
into
view?
В
тот
день,
когда
ты
снова
ворвался
в
поле
зрения?
If
I
saw
you
on
the
street
would
it
be
instant
Если
бы
я
увидел
тебя
на
улице,
было
бы
это
мгновение?
Or
would
we
have
to
be
reintroduced?
Или
нам
придется
вновь
представиться?
These
are
the
things
I
wonder
with
the
moon
Это
то,
что
мне
интересно
с
Луной.
All
I
want
for
Christmas
is
to
feel
Все,
чего
я
хочу
на
Рождество-это
чувствовать.
The
way
I
felt
when
I
was
seventeen
То,
что
я
чувствовала,
когда
мне
было
семнадцать.
When
I
had
you
on
my
chest
out
on
a
boat
on
an
evening
in
June
Когда
ты
лежала
у
меня
на
груди
на
лодке
вечером
в
июне.
Little
did
I
know
that
was
the
gladdest
that
I
was
ever
allowed
to
be
Мало
ли
я
знал,
что
это
было
самое
счастливое,
что
мне
когда-либо
было
позволено
быть.
Too
soon
did
it
all
fade
from
view
Слишком
рано
все
исчезло
из
виду.
Oh
now
I
will
never
find
another
you
О,
теперь
я
никогда
не
найду
другого
тебя.
Now
I'm
stuck
in
New
York
City
with
Теперь
я
застрял
в
Нью-Йорке.
A
job
and
I
heard
you're
out
in
Paris
Работа,
и
я
слышал,
что
ты
в
Париже.
Now
I'm
thinking
'bout
the
night
I
took
Теперь
я
думаю
о
той
ночи,
которую
я
провел.
You
out
and
we
were
dancing
on
the
roof
Ты
вышел,
и
мы
танцевали
на
крыше.
I
was
writing
you
a
letter
and
then
I
realized
Я
писал
тебе
письмо,
а
потом
понял
...
I
had
no
place
to
send
it
to
Мне
некуда
было
его
послать.
Now
I
finally
come
to
terms
with
the
truth
Теперь
я
наконец-то
смирился
с
Правдой.
Oh
that
I
will
never
find
another
you
О,
что
я
никогда
не
найду
другого
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.