Coely - Nothing On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coely - Nothing On Me




Nothing On Me
Мне всё нипочём
For all my ladies in the house,
Всем моим девчонкам здесь,
It's time to show what we're about
Пора показать, кто мы такие.
We're them rough, tough girls
Мы те самые крутые, дерзкие девчонки,
We'd be getting to them right
Мы справимся с ними на раз-два.
So let's start our game...
Так давайте начнём нашу игру...
It's time to show em how it's done
Пора показать им, как это делается.
But guess we're on, we're on it!
Но, кажется, мы уже в деле!
I'mma bounce with it, I go hard with it
Я качаюсь в ритме, я жёсткая,
I go rough, trigger on like a narcissist
Я дерзкая, мой курок на взводе, как у нарцисса.
You are far from home like a foster kid
Ты далеко от дома, как приёмный ребёнок.
You ain't coming for the throne while I'm guarding it
Тебе не добраться до трона, пока я его охраняю.
You are guarding it, I'm ...the crown on the flashing shit
Ты охраняешь его? Я... корона на этой сверкающей штуковине.
You can't handle the pace, but we're dropping it
Ты не выдержишь темп, но мы его задаём.
You're in love with my son, so I'm rocking it
Ты влюблён в мой звук, так что я качаю.
And they say that I'm cool and cut the...
И они говорят, что я крутая и рублю...
Like an opened tiger till someone gets more
Как разъярённая тигрица, пока кто-то не получит больше.
But I'm more like an wolverine
Но я скорее как росомаха.
These are the ... to them other girls I'm falling
Это ... для других девчонок, я падаю.
So ambitious, so outrageous
Такая амбициозная, такая эпатажная.
Hungry, like I've been starved for ages
Голодная, как будто меня морили голодом веками.
I hear myself in the radio stations
Я слышу себя на радиостанциях.
The kind of shake keeps you motivated!
Такой драйв, который мотивирует!
For all my ladies in the house,
Всем моим девчонкам здесь,
It's time to show what we're about
Пора показать, кто мы такие.
We're them rough, tough girls
Мы те самые крутые, дерзкие девчонки,
We'd be getting to them right
Мы справимся с ними на раз-два.
So let's start our game...
Так давайте начнём нашу игру...
It's time to show em how it's done
Пора показать им, как это делается.
But guess we're on, we're on it!
Но, кажется, мы уже в деле!
Oh, oh, oh, you got nothing on me!
О, о, о, тебе до меня далеко!
Oh, oh, oh, you got nothing on me!
О, о, о, тебе до меня далеко!
I'm working so hard and I know the rest
Я так много работаю, и я знаю остальных,
Who are perfecting my skin and put it to the test
Кто совершенствует мою кожу и подвергает её испытанию.
Yeah, I'm on a flow like a domineer,
Да, я на волне, как владычица,
So grown up and yearn that
Такая взрослая и жаждущая этого.
Yeah, and I'm growing up now
Да, и я взрослею сейчас.
Live tough in the straight to the top now, hop now
Живу жёстко, прямо к вершине, прыгаю!
And I ain't coming down
И я не собираюсь спускаться,
Cause I'm the human equivalent to fever, bounce!
Потому что я человеческий эквивалент лихорадки, отрыв!
You've seen me making it out, ah
Ты видел, как я справляюсь, а.
Yeah, I wanted to make it big
Да, я хотела добиться большого успеха,
And now that is finally happening
И теперь это наконец-то происходит.
I find it hard to imagine
Мне трудно представить,
That my mouth could have been a fight
Что мои слова могли быть дракой.
Then I get the chases I got
Тогда я получаю погони, которые у меня есть.
Even if it would have worked out,
Даже если бы это сработало,
Give my dad and my momma a fight
Устроила бы папе с мамой скандал.
Would I be a child for less.
Была бы я ребёнком за меньшее.
Oh, oh, oh, you got nothing on me, you got nothing on me!
О, о, о, тебе до меня далеко, тебе до меня далеко!
Oh, oh, oh, you got nothing on me, you got nothing on me!
О, о, о, тебе до меня далеко, тебе до меня далеко!
Oh, oh, oh, you got nothing on me, you got nothing on me!
О, о, о, тебе до меня далеко, тебе до меня далеко!





Writer(s): Filip Korte, Niels Van Malderen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.