Coez feat. Noyz Narcos - Ol' Dirty (feat. Noyz Narcos) - traduction des paroles en allemand

Ol' Dirty (feat. Noyz Narcos) - Coez traduction en allemand




Ol' Dirty (feat. Noyz Narcos)
Ol' Dirty (feat. Noyz Narcos)
Ho speso tutti i soldi solo per volare
Ich habe all mein Geld ausgegeben, nur um zu fliegen
Col vuoto dentro niente ti può fare male
Mit Leere im Inneren kann dir nichts wehtun
Come andare a duecento senza frenare
Wie mit zweihundert Sachen ohne zu bremsen
Mi diverto solo se 'sta merda ti sale
Ich amüsiere mich nur, wenn dich dieser Scheiß mitreißt
Sono il migliore pure se finisce male
Ich bin der Beste, auch wenn es schlecht endet
Il rumore nella testa non finisce mai
Der Lärm in meinem Kopf hört nie auf
Ti prende tutta male se torno a rappare
Es nimmt dich total mit, wenn ich wieder anfange zu rappen
Perché gli spacco il culo anche se vai al mare, oh
Weil ich ihnen in den Arsch trete, auch wenn du ans Meer fährst, oh
Ho speso tutti i soldi solo per mia madre
Ich habe all mein Geld nur für meine Mutter ausgegeben
Questi platini non placano mica la fame, quеlla vera
Diese Platin-Auszeichnungen stillen nicht den Hunger, den wahren
Non contano i dischi che vendi, tipe che stendi
Es zählen nicht die Platten, die du verkaufst, die Mädels, die du flachlegst
Ma solo le mazzette che prendi, fra le
Sondern nur die Bündel, die du nimmst, zwischen den
Nuvole col jet, Coez is back, yeah
Wolken mit dem Jet, Coez is back, yeah
Mentre aspetto la mia morte, bevo 'sto caffè
Während ich auf meinen Tod warte, trinke ich diesen Kaffee
Amaro come la vita degli altri
Bitter wie das Leben der anderen
Che m'odiano perché non volevo la vita degli altri
Die mich hassen, weil ich nicht das Leben der anderen wollte
Non è per denaro, è per il gusto amaro
Es ist nicht wegen des Geldes, es ist wegen des bitteren Geschmacks
Ti do il mio lato peggiore perché
Ich zeige dir meine schlechteste Seite, weil
Non è mai stato un gioco
Es war nie ein Spiel
Ho solo messo a fuoco
Ich habe nur scharf gestellt
Ed ho imparato a volare da me
Und habe gelernt, alleine zu fliegen
Non è per denaro, è per il gusto amaro
Es ist nicht wegen des Geldes, es ist wegen des bitteren Geschmacks
Ti do il mio lato peggiore perché
Ich zeige dir meine schlechteste Seite, weil
Non è mai stato un gioco
Es war nie ein Spiel
Ho solo messo a fuoco
Ich habe nur scharf gestellt
Ed ho imparato a volare da me
Und habe gelernt, alleine zu fliegen
Ho spesso tutti i soldi sempre per volare
Ich habe oft all mein Geld ausgegeben, immer um zu fliegen
Ho dedicato la mia vita a decollare
Ich habe mein Leben dem Abheben gewidmet
Ho visto la mia strada prender brutte pieghe
Ich habe gesehen, wie mein Weg schlechte Wendungen nahm
So' formato come paste nelle discoteche
Ich bin geformt wie Pillen in den Diskotheken
Il telefono che squilla come il take-away
Das Telefon, das klingelt, wie das Take-away
Quando una sirena brilla, meglio a te che a me
Wenn eine Sirene aufleuchtet, besser für dich als für mich
Questa sera bollicine con le capesante
Heute Abend Blubberwasser mit Jakobsmuscheln
Entro dentro la tua villa, pozza de sangue (Secco)
Ich betrete deine Villa, Blutlache (Secco)
In zona mia il successo non si perdona
In meiner Gegend wird Erfolg nicht verziehen
So' legato a questa merda, non m'abbandona
Ich bin an diesen Scheiß gebunden, er verlässt mich nicht
Che te lo dico a fare? (Secco)
Was soll ich dir sagen? (Secco)
È una vita che venimo pe' fasse male
Wir sind ein Leben lang hier, um uns wehzutun
È una vita che lo famo pe' fasse 'n harem
Wir machen das ein Leben lang, um uns einen Harem zu schaffen
Io non so che dirti
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
So' dirty, so dirty
Ich bin schmutzig, ich bin schmutzig
Ghetto superstar, Ol' Dirty
Ghetto Superstar, Ol' Dirty
So guilty, 9/11, giù il building
Ich bin schuldig, 9/11, das Gebäude stürzt ein
Sopra una Mercedes come gli zinghi
Auf einem Mercedes wie die Zigeuner
E non è per denaro, è per il gusto amaro
Und es ist nicht wegen des Geldes, es ist wegen des bitteren Geschmacks
Questo inferno si scatena al tre
Diese Hölle entfesselt sich bei drei
Non è mai stato un gioco
Es war nie ein Spiel
Ho solo messo a fuoco
Ich habe nur scharf gestellt
Uno, due, tre
Eins, zwei, drei
E non è per denaro, è per il gusto amaro
Und es ist nicht wegen des Geldes, es ist wegen des bitteren Geschmacks
Ti do il mio lato peggiore perché
Ich zeige dir meine schlechteste Seite, weil
Non è mai stato un gioco
Es war nie ein Spiel
Ho solo messo a fuoco
Ich habe nur scharf gestellt
Ed ho imparato a volare da me
Und habe gelernt, alleine zu fliegen
E non è per denaro, è per il gusto amaro
Und es ist nicht wegen des Geldes, es ist wegen des bitteren Geschmacks
Ti do il mio lato peggiore perché
Ich zeige dir meine schlechteste Seite, weil
Non è mai stato un gioco
Es war nie ein Spiel
Ho solo messo a fuoco
Ich habe nur scharf gestellt
Ed ho imparato a volare da me
Und habe gelernt, alleine zu fliegen
(E non è per denaro)
(Und es ist nicht wegen des Geldes)
per il gusto amaro)
(Es ist wegen des bitteren Geschmacks)
(Non è mai stato un gioco)
(Es war nie ein Spiel)
(Ed ho imparato a volare da me)
(Und ich habe gelernt, alleine zu fliegen)
(Non è per denaro)
(Es ist nicht wegen des Geldes)
per il gusto amaro)
(Es ist wegen des bitteren Geschmacks)
(Non è mai stato un gioco)
(Es war nie ein Spiel)
(Ed ho imparato a volare da me)
(Und ich habe gelernt, alleine zu fliegen)





Writer(s): Silvano Albanese, Stefano Ceri, Alfonso Climenti, Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.