Paroles et traduction Coez feat. Gemello - Taciturnal
Non
siamo
niente
in
un
batter
d'occhio
Мы
ничто
в
мгновение
ока
Mi
metto
in
folle
solo
lei
è
quel
che
voglio
Я
без
ума
только
от
тебя
Stavolta
potrai
soffrire
meno,
infrangere
un
vetro
На
этот
раз
ты
сможешь
страдать
меньше,
разбить
стекло
Rompere
il
suono,
levarti
di
torno
in
un
battibaleno
Расколоть
звук,
исчезнуть
в
мгновение
ока
Na,
a
questa
gente
non
importa
nulla
Нет,
этим
людям
совсем
нет
дела
Mi
piaci
perché
sei
Taciturnal
Ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
призрачная
I
monumenti
qui
si
sciolgono
Здесь
тают
памятники
Le
luci
della
notte
ci
travolgono
ma
giusto
un
po'
Ночные
огни
ослепляют
нас,
но
совсем
немного
Prima
che
faccia
luce
noi
dove
andremo
Куда
мы
направимся
до
рассвета
Come
si
muove
a
scatti
questa
città
Как
прерывисто
бьётся
этот
город
Io
per
te
brucio
i
semafori
Я
сжигаю
светофоры
из-за
тебя
Stringo
le
mani
ai
tuoi
diavoli
Я
жму
твоим
демонам
руки
Prima
che
faccia
luce
noi
dove
andremo
Куда
мы
направимся
до
рассвета
Come
si
muove
a
scatti
questa
città
Как
прерывисто
бьётся
этот
город
Io
per
te
brucio
i
semafori
Я
сжигаю
светофоры
из-за
тебя
Le
luci
della
notte
ci
travolgono
ma
giusto
un
po'
Ночные
огни
ослепляют
нас,
но
совсем
немного
Stronza,
mi
mandi
in
orbita
Сука,
ты
отправляешь
меня
в
космос
La
carne
è
debole,
la
mia
si,
la
tua
morbida
Тело
слабое,
да,
моё,
а
твоё
мягкое
La
gente
sgomita
per
non
restare
sola
mai
Люди
дерутся,
чтобы
не
остаться
в
одиночестве
Schiaccio
il
mio
tempo
fra
l'asfalto
ed
una
suola
Nike
Я
трачу
своё
время
на
асфальт
и
на
подошву
Nike
Il
traffico
mormora,
polvere
dentro
ai
locali
Гудит
транспорт,
пыль
в
заведениях
Cieli
di
porpora
Пурпурное
небо
Giorni
leggeri
prendono
il
volo
Лёгкие
дни
взлетают
Suoli
di
tortora
Голубиные
почвы
Squali
nell'acqua
torbida
a
volte
ritornano
Акулы
в
мутной
воде
иногда
возвращаются
Le
luci
della
notte
ci
travolgono
ma
giusto
un
po'
Ночные
огни
ослепляют
нас,
но
совсем
немного
Prima
che
faccia
luce
noi
dove
andremo
Куда
мы
направимся
до
рассвета
Come
si
muove
a
scatti
questa
città
Как
прерывисто
бьётся
этот
город
Io
per
te
brucio
i
semafori
Я
сжигаю
светофоры
из-за
тебя
Stringo
le
mani
ai
tuoi
diavoli
Я
жму
твоим
демонам
руки
Prima
che
faccia
luce
noi
dove
andremo
Куда
мы
направимся
до
рассвета
Come
si
muove
a
scatti
questa
città
Как
прерывисто
бьётся
этот
город
Io
per
te
brucio
i
semafori
Я
сжигаю
светофоры
из-за
тебя
Le
luci
della
notte
ci
travolgono
ma
giusto
un
po'
Ночные
огни
ослепляют
нас,
но
совсем
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): silvano albanese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.