Paroles et traduction Coez feat. Gemello - Testa uragano (feat. Gemello) - From the Rooftop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testa uragano (feat. Gemello) - From the Rooftop
Hurricane Head (feat. Gemello) - From the Rooftop
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Negative
thoughts
nest
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Being
the
fan,
being
the
idol
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Being
a
man,
being
the
myth
Essere
un
buono,
essere
il
primo
Being
a
good
one,
being
the
first
Tocca
la
verità
con
le
mani
Touch
the
truth
with
your
hands
Nella
città
dei
cieli
non
ci
arrivi
senza
ali
In
the
city
of
skies,
you
don't
get
there
without
wings
E
ad
essere
sinceri
quanti
scleri
insensati
And
to
be
honest,
how
many
senseless
fits
Maglione
rosso,
quante
lacrime
ci
versavi
Red
sweater,
how
many
tears
you
cried
Tu
che
mi
pensavi,
C-coez
il
re
povero,
le
prove
di
quello
che
non
saremo
un
domani
You
who
thought
of
me,
C-coez
the
poor
king,
the
evidence
of
what
we
will
not
be
tomorrow
Il
cielo
sfuma
dal
bleu
The
sky
fades
from
blue
Coez
e
Sine
d'emblée
Coez
and
Sine
d'emblée
Sono
Michael
Bublé
sotto
effetto
I'm
Michael
Bublé
high
on
something
Suono
sì
ma
mai
con
un
plettro
I
play,
but
never
with
a
pick
Impari
a
zoppicare
quando
vai
con
un
Black
Bloc
You
learn
to
limp
when
you
go
with
a
Black
Bloc
Io
per
queste
strade
c'ho
imparato
il
rispetto
I
learned
respect
on
these
streets
Guardavo
uno
spettro
I
was
watching
a
ghost
Ma
era
la
mia
faccia
allo
specchio
But
it
was
my
face
in
the
mirror
E
certo,
cambia
lo
strumento
And
of
course,
the
instrument
changes
Il
battito
del
tempo
The
beat
of
the
time
Non
ho
un
attico
nel
centro
I
don't
have
a
penthouse
downtown
Fogli
bianchi,
cuore
aperto
Blank
sheets,
open
heart
Non
sono
Gandhi
e
non
ho
spranghe
nel
portabagagli
I'm
not
Gandhi
and
I
don't
have
crowbars
in
my
trunk
Più
diventiamo
grandi
più
nascondiamo
i
tagli
The
bigger
we
get,
the
more
we
hide
the
cuts
Lasciami
(tu
lasciami)
andare
via
(andiamo
via)
Let
me
(you
let
me)
go
away
(let's
go
away)
Mentre
sto
mondo
esplode
(esplode)
As
this
world
explodes
(explodes)
E
guardami
volare
via
(voliamo
via)
And
watch
me
fly
away
(let's
fly
away)
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Let's
fly
away,
but
away
where?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
people
are
alone
La
testa
in
aria
Head
in
the
air
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
La
testa
in
aria
Head
in
the
air
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
people
are
alone
Ci
intravediamo
a
scatti
nel
blu
delle
strobo
We
glimpse
each
other
in
the
blue
of
the
strobes
A
intervalli
in
quel
buio
c'è
il
silenzio
del
globo
At
intervals
in
that
darkness
there
is
the
silence
of
the
globe
Testa
uragano
che
si
abbatte
che
si
annida
bene
Hurricane
head
that
strikes
that
nests
well
che
spazza
tutto
via
con
sé
che
si
insidia
in
me
that
sweeps
everything
away
with
it
that
insidiously
resides
in
me
E
lascio
crescere
le
edere
che
si
attorcigliano
And
I
let
the
ivy
grow
that
wraps
around
me
ci
stringono
già
sento
i
gabbiani
che
strillano
they
squeeze
me,
I
can
already
hear
the
seagulls
screeching
Riempi
i
polmoni
e
andiamo
giù
Fill
your
lungs
and
let's
go
down
perché
non
siamo
sub
siamo
solo
cercatori
di
qualcosa
in
più
because
we
are
not
divers
we
are
just
searchers
for
something
more
Lascio
i
comandi
sai
guidare
bendato
I
leave
the
controls
you
know
how
to
drive
blindfolded
in
questo
freddo
dannato
col
sorriso
stampato
in
face
in
this
damned
cold
with
a
smile
printed
on
your
face
In
questa
palude
non
ci
sono
donne
nude
che
ci
schizzano
In
this
swamp
there
are
no
naked
women
splashing
us
Go
to
sleep
my
little
baby
all'
infinito
cristo
Go
to
sleep
my
little
baby
to
the
infinite
christ
Mani
messe
strane
in
tasca
della
salopette
Strange
hands
in
the
pockets
of
the
overalls
Se
stai
uno
straccio
chi
ti
porterà
di
nuovo
sottobraccio
If
you're
a
rag,
who
will
take
you
by
the
arm
again
torniamo
a
casa
con
il
latte
tra
le
luci
rarefatte
we
come
home
with
milk
under
the
rarefied
lights
Ci
addormentiamo
senza
dirci
buonanotte
We
fall
asleep
without
saying
goodnight
Lasciami
(tu
lasciami)
andare
via
(andiamo
via)
Let
me
(you
let
me)
go
away
(let's
go
away)
Mentre
sto
mondo
esplode
(esplode)
As
this
world
explodes
(explodes)
E
guardami
volare
via
(voliamo
via)
And
watch
me
fly
away
(let's
fly
away)
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Let's
fly
away,
but
away
where?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
people
are
alone
La
testa
in
aria
Head
in
the
air
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
La
testa
in
aria
Head
in
the
air
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
people
are
alone
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Negative
thoughts
nest
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Being
the
fan,
being
the
idol
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Being
a
man,
being
the
myth
Essere
il
buono,
essere
il
primo.
Being
the
good
one,
being
the
first.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREA AMBROGIO, SILVANO ALBANESE, ALFONSO CLIMENTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.