Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle
le
auto
lesioni
Self-harm
is
beautiful
Ho
preso
lezioni
d'auto
I've
taken
driving
lessons
Per
imparare
a
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
To
learn
how
to
crash
harder
and
harder
Belle
le
auto
lesioni
Self-harm
is
beautiful
Ho
preso
lezioni
d'auto
I've
taken
driving
lessons
Per
imparare
a
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
To
learn
how
to
crash
harder
and
harder
Come
ci
fosse
un
metodo
As
if
there
was
a
method
Per
farsi
male
To
hurt
yourself
In
un
punto
preciso
In
a
precise
spot
Ma
vestito
preciso
But
dressed
precisely
Per
poi
tornare
indietro
To
then
go
back
Con
gli
stessi
passi
With
the
same
steps
Ma
un
altro
sorriso
But
a
different
smile
Qua
piovono
sassi
e
non
è
riso
Stones
are
raining
here
and
it's
not
laughter
E
ho
preferito
al
sole
questa
luna
And
I
preferred
this
moon
to
the
sun
Che
mi
sorride,
dice
buona
fortuna
That
smiles
at
me,
says
good
luck
E
non
avere
paura
And
don't
be
afraid
E
la
mia
penna
fuma
And
my
pen
smokes
Ed
ho
creduto
alle
parole
di
And
I
believed
the
words
of
Una
canzone
che
diceva
che
A
song
that
said
that
La
notte
è
ancora
nostra
The
night
is
still
ours
Ma
tu
non
eri
lì
But
you
weren't
there
Belle
le
auto
lesioni
Self-harm
is
beautiful
Ho
preso
lezioni
d'auto
I've
taken
driving
lessons
Per
imparare
a
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
To
learn
how
to
crash
harder
and
harder
Belle
le
tue
lezioni
Your
lessons
are
beautiful
Tu
che
sai
andarci
cauto
You
who
know
how
to
be
cautious
Io
ho
sempre
preferito
il
sole
al
buio
della
notte
I
have
always
preferred
the
sun
to
the
darkness
of
the
night
Come
ci
fosse
un
metodo
As
if
there
was
a
method
Per
stare
bene
To
be
well
Come
fosse
una
legge
As
if
it
were
a
law
Come
fossimo
un
gregge
As
if
we
were
a
flock
Come
se
avessimo
tutti
le
stesse
regole
As
if
we
all
had
the
same
rules
La
notte
è
nostra
The
night
is
ours
Scivolo
su
un
tetto
senza
tegole
I
slide
on
a
roof
without
tiles
E
ho
preferito
al
sole
questa
luna
And
I
preferred
this
moon
to
the
sun
Che
mi
sorride,
dice
buona
fortuna
That
smiles
at
me,
says
good
luck
E
non
avere
paura
And
don't
be
afraid
E
la
mia
penna
fuma
And
my
pen
smokes
Ed
ho
creduto
alle
parole
di
And
I
believed
the
words
of
Una
canzone
che
diceva
che
A
song
that
said
that
La
notte
è
ancora
nostra
The
night
is
still
ours
Ma
tu
non
eri
lì
But
you
weren't
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvano Albanese, Stefano Ceri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.