Coez - E yo mamma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coez - E yo mamma




E yo mamma
E yo mamma
E questa va per te che hai lottato per me
And this goes for you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
tu m'hai dato un'arma
you gave me a weapon
E yo mamma
And mamma
Questa va per te che hai lottato per me
This goes for you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
tu m'hai dato un'arma
you gave me a weapon
E yo mamma
And mamma
E yo maa
E ma
Scrivo dal treno
I write from the train
fuori per suonare e sono in giro con il personale
out to play and I'm hanging out with the staff
A volte non mi prende il cellulare
Sometimes he doesn't take my cell phone
Ti scrivo 'dopo ti richiamo' e dopo c'ho da fare
I write you 'after I call you' and after I have to do
E non ti leggere gli insulti su di me
And don't you read the insults about me
Non fanno un cazzo e sanno tutti più di me
They don't do shit and they all know more than me
Resto il bambino delle elementari che scarabocchia i suoi diari e sbrocca con gli orari
I'm the elementary school kid who scribbles his diaries and messes with the schedules
Ho avuto un incubo Ma
I had a nightmare But
ma adesso brindo al cielo
but now I toast to heaven
Dindo con il suo ritmo nana
Dindo with his rhythm nana
Quando ero piccolo sai
When I was little you know
Che mi cacciavo nei guai
That I was getting into trouble
Oggi è lo stesso ma i cattivi ormai non vincono mai
Today it's the same but the bad guys never win
A te che hai lottato per me
To you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
Tu m'hai dato un'arma
You gave me a weapon
E yo mamma
And mamma
Questa va per te che hai lottato per me
This goes for you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
Tu m'hai dato un'arma
You gave me a weapon
E yo mamma
And mamma
E yo ma
Eo
Vorrei coprirti di tranquillità
I'd like to cover you with peace of mind
Tutti i momenti tristi dimmi chi te li ridà
All the sad moments tell me who will give them back to you
Avessi un figlio vorrei dargli la metà di me
If I had a child I would give him half of me
Solo la metà buona
Only half good
Che è la metà di te
That's half of you
Che tutti quanti abbiamo un po' di marcio dentro e prima o poi dobbiamo un po' guardarci dentro
That we all have a bit of rot inside and sooner or later we have to look inside
E la forza per farlo me l'hai data tu
And you gave me the strength to do it
Guardare in faccia i miei tabù
Look at my taboos face
Mostri in deja
Monsters in de v
Vestito casual blu con un mazzo di cielo
Blue casual dress with a bunch of sky
Senza nuvole in mano
Cloudless in hand
questa sera è qui per te
tonight is here for you
Il mondo pesa più quando sono lontano
The world weighs more when I'm away
Dirtelo è strano vorrei renderti fiera di me
To tell you it's weird I'd like to make you proud of me
E a te che hai lottato per me
It's you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
Tu m'hai dato un'arma
You gave me a weapon
E yo mamma
And mamma
Questa va per te che hai lottato per me
This goes for you who fought for me
C'è chi ha due genitori ma tu vali per tre
There are those who have two parents but you are worth three
Per tutte le volte che ho perso la calma
For all the times I've lost my temper
Tu m'hai dato un'arma
You gave me a weapon
E yo mamma
And mamma





Writer(s): silvano albanese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.