Paroles et traduction Coez - La tua canzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amare
te
è
facile
Loving
you
is
easy
Come
odiare
la
polizia
Like
hating
the
police
Sai,
le
canzoni
non
vanno
mai
via
You
know,
songs
never
go
away
Questa
è
la
tua,
sarà
sempre
qua
This
is
yours,
it
will
always
be
here
Per
quando
la
vorrai
For
when
you
want
it
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
Amare
me,
difficile
Loving
me,
difficult
Come
amare
chi
se
ne
va
via
Like
loving
someone
who
walks
away
In
questo
mare
da
infinite
onde
In
this
infinite
sea
of
waves
La
tua
canzone
ti
bagnerà
Your
song
will
soak
you
Per
quando
lo
vorrai
For
when
you
want
it
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
Per
quando
m'odierai
For
when
you
hate
me
C'è
un
mazzo
di
fiori
sul
mio
sedile,
guiderò
There
is
a
bouquet
of
flowers
on
my
seat,
I
will
ride
Per
tutte
le
cose
che
non
so
dire
mentirò
For
all
the
things
I
can't
say,
I
will
lie
Che
certe
parole
non
sanno
uscire,
forse
no
That
certain
words
can't
come
out,
perhaps
not
O
forse
non
era
vero
Or
perhaps
it
wasn't
true
O
forse
non
era
vero
Or
perhaps
it
wasn't
true
Amare
me,
è
facile
Loving
me,
is
easy
Come
amare
chi
se
ne
va
via
Like
loving
someone
who
walks
away
In
questo
mondo
di
infinite
bombe
In
this
infinite
world
of
bombs
La
tua
canzone
ti
scalderà
Your
song
will
keep
you
warm
Per
quando
lo
vorrai
For
when
you
want
it
(Per
quando
mi
amerai)
(For
when
you
will
love
me)
C'è
un
mazzo
di
fiori
sul
mio
sedile,
guiderò
(Per
quando
mi
amerai)
There
is
a
bouquet
of
flowers
on
my
seat,
I
will
ride
(For
when
you
will
love
me)
Per
tutte
le
cose
che
non
so
dire
mentirò
(Per
quando
mi
amerai)
For
all
the
things
I
can't
say,
I
will
lie
(For
when
you
will
love
me)
Che
certe
parole
non
sanno
uscire,
forse
no
(Per
quando
mi
amerai)
That
certain
words
can't
come
out,
perhaps
not
(For
when
you
will
love
me)
O
forse
non
era
vero
(Per
quando
mi
amerai)
Or
perhaps
it
wasn't
true
(For
when
you
will
love
me)
O
forse
non
era
vero
(Per
quando
mi
amerai)
Or
perhaps
it
wasn't
true
(For
when
you
will
love
me)
O
forse
non
era
vero
(Per
quando
mi
amerai)
Or
perhaps
it
wasn't
true
(For
when
you
will
love
me)
O
forse
non
era
vero
(Per
quando
mi
amerai)
Or
perhaps
it
wasn't
true
(For
when
you
will
love
me)
Forse
non
era
vero
Perhaps
it
wasn't
true
Per
quando
mi
amerai
For
when
you
will
love
me
O
forse
non
era
vero
Or
perhaps
it
wasn't
true
Per
quando
mi
amerai
For
when
you
will
love
me
Forse
non
era
vero
Perhaps
it
wasn't
true
Per
quando
mi
amerai
For
when
you
will
love
me
Forse
non
era
vero
Perhaps
it
wasn't
true
Per
quando
mi
amerai
For
when
you
will
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SILVANO ALBANESE, NICCOLO CONTESSA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.