Coez - La tua canzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coez - La tua canzone




Amare te è facile
Любить тебя легко
Come odiare la polizia
Как ненавидеть полицию
Sai, le canzoni non vanno mai via
Знаете, песни никогда не уходят
Questa è la tua, sarà sempre qua
Это твоя, она всегда будет здесь
Per quando la vorrai
Когда захочешь
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
Amare me, difficile
Любовь меня, жесткий
Come amare chi se ne va via
Как любить, кто уходит
In questo mare da infinite onde
В этом море бесконечные волны
Io ho la mia
У меня есть моя
La tua canzone ti bagnerà
Ваша песня купается
Per quando lo vorrai
Когда захочешь
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
Per quando m'odierai
Когда ты ненавидишь меня
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò
На моем сиденье есть букет цветов, я поведу
Per tutte le cose che non so dire mentirò
Для всех вещей, которые я не могу сказать, я буду лгать
Che certe parole non sanno uscire, forse no
Что некоторые слова не знают, как выйти, а может и нет
O forse non era vero
Или, может быть, это было Неправда
O forse non era vero
Или, может быть, это было Неправда
Amare me, è facile
Любить меня, это легко
Come amare chi se ne va via
Как любить, кто уходит
In questo mondo di infinite bombe
В этом мире бесконечных бомб
Io ho la mia
У меня есть моя
La tua canzone ti scalderà
Твоя песня согреет тебя
Per quando lo vorrai
Когда захочешь
(Per quando mi amerai)
(Для того, когда вы полюбите меня)
C'è un mazzo di fiori sul mio sedile, guiderò (Per quando mi amerai)
На моем сиденье есть букет цветов, я буду ездить (для того, когда вы полюбите меня)
Per tutte le cose che non so dire mentirò (Per quando mi amerai)
Для всех вещей, которые я не знаю, я буду лгать (для того, когда вы полюбите меня)
Che certe parole non sanno uscire, forse no (Per quando mi amerai)
Что некоторые слова не знают, чтобы выйти, может быть, нет (для того, когда вы будете любить меня)
O forse non era vero (Per quando mi amerai)
Или, может быть, это было неправдой (для того, когда вы полюбите меня)
O forse non era vero (Per quando mi amerai)
Или, может быть, это было неправдой (для того, когда вы полюбите меня)
O forse non era vero (Per quando mi amerai)
Или, может быть, это было неправдой (для того, когда вы полюбите меня)
O forse non era vero (Per quando mi amerai)
Или, может быть, это было неправдой (для того, когда вы полюбите меня)
Forse non era vero
Возможно, это было не так
Per quando mi amerai
Когда ты полюбишь меня
O forse non era vero
Или, может быть, это было Неправда
Per quando mi amerai
Когда ты полюбишь меня
Forse non era vero
Возможно, это было не так
Per quando mi amerai
Когда ты полюбишь меня
Forse non era vero
Возможно, это было не так
Per quando mi amerai
Когда ты полюбишь меня





Writer(s): SILVANO ALBANESE, NICCOLO CONTESSA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.