Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avevo
tutto
in
mano
Ich
hatte
alles
in
der
Hand
Mi
chiedi:
"Tutto
che?"
Du
fragst:
"Alles,
was?"
Te
che
mi
cercavi
Du,
die
du
mich
gesucht
hast
Io
che
stavo
fuori
con
le
tasche
vuote
Ich,
der
ich
draußen
war,
mit
leeren
Taschen
Io
che
non
mi
sbagliavo
Ich,
der
ich
mich
nicht
irrte
O
almeno
non
su
di
te
Oder
zumindest
nicht
in
Bezug
auf
dich
Tu
che
mi
sai
colmare
un
vuoto
come
il
mare
Du,
die
du
eine
Leere
füllen
kannst,
wie
das
Meer
Fra
la
testa
e
il
cuore
Zwischen
Kopf
und
Herz
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt
E
tu
m'aspetti
fuori
Und
du
wartest
draußen
auf
mich
Col
motore
acceso
in
macchina
Mit
laufendem
Motor
im
Auto
Dici
stai
bene
sola
Du
sagst,
du
bist
gerne
allein
Ma
se
guardi
fuori
esce
una
lacrima
Aber
wenn
du
nach
draußen
schaust,
fließt
eine
Träne
Da
questi
riflettori
Von
diesen
Scheinwerfern
Non
ho
imparato
mai
come
si
fa
Ich
habe
nie
gelernt,
wie
man
es
macht
Da
tutti
quеsti
errori
Von
all
diesen
Fehlern
Li
guardo
da
fuori
e
me
nе
bastava
la
metà
Ich
schaue
sie
von
außen
an
und
die
Hälfte
davon
hätte
mir
gereicht
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt
Vorrei
non
ti
facessi
mai
male
Ich
wünschte,
ich
würde
dir
niemals
wehtun
Nemmeno
quando
cadi
Nicht
einmal,
wenn
du
fällst
E
guarda
che
se
cadi
è
normale
Und
sieh,
wenn
du
fällst,
ist
es
normal
E
non
lo
so
se
tu
mi
cercavi
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
gesucht
hast
E
non
è
vero
che
non
siamo
uguali
Und
es
ist
nicht
wahr,
dass
wir
nicht
gleich
sind
Ognuno
cresce
come
può,
come
deve
Jeder
wächst,
wie
er
kann,
wie
er
muss
Magari
c'è
un
destino,
però
non
ci
vede
Vielleicht
gibt
es
ein
Schicksal,
aber
es
sieht
uns
nicht
Quando
gli
passiamo
accanto
il
più
delle
volte
Wenn
wir
die
meiste
Zeit
daran
vorbeigehen
Magari
c'è
chi
ancora
se
la
beve
Vielleicht
gibt
es
jemanden,
der
es
noch
glaubt
Magari
ancora
scappo
dalle
ombre
Vielleicht
renne
ich
immer
noch
vor
den
Schatten
davon
Magari
ancora
gioco
con
le
onde
Vielleicht
spiele
ich
immer
noch
mit
den
Wellen
Ma
ora
mi
scotto
pure
di
notte
Aber
jetzt
verbrenne
ich
mich
sogar
nachts
La
testa
sotto
con
il
mare
forte
Den
Kopf
unter
Wasser,
mit
starker
See
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvano Albanese, Alfonso Climenti
Album
Volare
date de sortie
18-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.