Coez - Niente di che - traduction des paroles en russe

Niente di che - Coeztraduction en russe




Niente di che
Ничего особенного
Ho messo le scarpe
Надел ботинки,
Pulito gli occhiali
Протёр очки,
Tirato su il sedile della macchina
Поднял сиденье в машине.
Il diavolo veste d'ombretto celeste
Дьявол красится небесно-голубыми тенями,
E a volte cola via con una lacrima
И иногда они размазываются вместе со слезами.
Ho girato le chiavi
Повернул ключ
E corso più forte dei miei pensieri
И помчался быстрее своих мыслей,
I ricordi di ieri e tu non c'eri più
Вчерашних воспоминаний, а тебя там больше не было.
O solamente non eri tu
Или, может, это была просто не ты.
Mi capita che
Бывает,
Mi guardo intorno e non trovo più niente
Оглядываюсь вокруг и больше ничего не нахожу,
Più niente di te
Больше ничего от тебя.
E mi dispiace se ormai non siamo più niente di che
И мне жаль, что теперь мы ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più
Потому что мы больше ничего...
Ho aperto la testa
Вскрыл голову,
Aperta per bene
Распахнул её настежь,
Per vedere se c'era un rimasuglio di noi
Чтобы посмотреть, не осталось ли там хоть кусочка нас.
C'ho visto un'orchestra
Увидел там оркестр,
Un bicchiere e una festa
Бокал и праздник.
Camminami sul cuore e facci il cazzo che vuoi
Ходи по моему сердцу и делай с ним, что хочешь.
E forse ho imparato ad andare
И, кажется, я научился идти
Più forte dei miei pensieri, i ricordi di ieri
Быстрее своих мыслей, вчерашних воспоминаний,
E correre di più
И бежать ещё быстрее.
O solamente non ci sei più
Или просто тебя там больше нет.
Mi capita che
Бывает,
Mi guardo intorno e non trovo più niente
Оглядываюсь вокруг и больше ничего не нахожу,
Più niente di te
Больше ничего от тебя.
E mi dispiace se ormai non siamo più niente di che
И мне жаль, что теперь мы ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più
Потому что мы больше ничего...
Ho capito che
Я понял, что
Ormai non siamo più niente
Мы больше ничего,
O niente di che
Или ничего особенного.
Solo alle volte la notte da solo mi capita che
Только иногда ночью, в одиночестве, бывает,
Il mio cuscino è un po' freddo
Моя подушка становится немного холодной,
Mi giro e ripenso un po' a te
Я переворачиваюсь и немного думаю о тебе.
E mi dispiace se ormai non siamo più niente di che
И мне жаль, что теперь мы ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente di che
Потому что мы больше ничего особенного,
Di che di che di che di che
Ничего, ничего, ничего, ничего.
Perché non siamo più niente
Потому что мы больше ничего.





Writer(s): Silvano Albanese, Stefano Ceri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.