Paroles et traduction Coffey Anderson - Memory Lane
Memory Lane
Дорога воспоминаний
What'll
ease
this
pain
Что
облегчит
эту
боль?
Feeling
like
a
fool
Чувствую
себя
дураком,
When
you
walked
in
Когда
ты
вошла,
I'm
not
over
you
Я
не
могу
тебя
забыть.
You're
doing
things
Ты
делаешь
то,
You
said
you'd
never
do
Что,
как
ты
обещала,
никогда
не
сделаешь.
Its
hard
to
believe
but
now
it's
truth
В
это
трудно
поверить,
но
теперь
это
правда.
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом,
My
heart
broke
down
on
the
I-5
Мое
сердце
разбилось
на
трассе
I-5.
There's
a
whole
lot
of
road
between
here
and
San
Jose
Между
этим
местом
и
Сан-Хосе
долгий
путь,
I
got
my
thumb
outside
trying
to
bum
a
ride
Я
ловлю
попутку,
выставив
большой
палец,
And
all
the
love
birds
seem
to
fly
by
И
все
влюбленные
парочки,
кажется,
пролетают
мимо.
I'm
2 bottles
down
trying
to
keep
you
off
of
my
mind
Я
опустошил
две
бутылки,
пытаясь
выбросить
тебя
из
головы,
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом.
It'll
take
hard
rain
Потребуется
сильный
дождь,
To
put
out
this
fire
Чтобы
потушить
этот
огонь,
Cause
things
aren't
the
same
Потому
что
все
изменилось,
But
who's
to
blame
Но
кто
виноват?
I
thought
I
knew
well
Я
думал,
что
хорошо
тебя
знаю,
Thought
you
knew
me
too
Думал,
что
ты
тоже
меня
знаешь.
It's
hard
to
believe
В
это
трудно
поверить,
But
now
its
truth
Но
теперь
это
правда.
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом,
My
heart
broke
down
on
the
I-5
Мое
сердце
разбилось
на
трассе
I-5.
There's
a
whole
lot
of
road
between
here
and
San
Jose
Между
этим
местом
и
Сан-Хосе
долгий
путь,
I
got
my
thumb
outside
trying
to
bum
a
ride
Я
ловлю
попутку,
выставив
большой
палец,
And
all
the
love
birds
seem
to
fly
by
И
все
влюбленные
парочки,
кажется,
пролетают
мимо.
I'm
2 bottles
down
trying
to
keep
you
off
of
my
mind
Я
опустошил
две
бутылки,
пытаясь
выбросить
тебя
из
головы,
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом.
Things
are
not
the
same
Все
изменилось,
So
many
words
I
didn't
get
to
say
Так
много
слов
осталось
несказанными.
I
guess
that
you
are
the
lucky
one
Полагаю,
тебе
повезло,
And
all
Im
left
with
is
empty
space
А
у
меня
осталась
только
пустота.
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом,
My
heart
broke
down
on
the
I-5
Мое
сердце
разбилось
на
трассе
I-5.
A
whole
lot
of
road
between
here
in
San
Jose
Долгий
путь
между
этим
местом
и
Сан-Хосе,
I
got
my
thumb
outside
trying
to
bum
a
ride
Я
ловлю
попутку,
выставив
большой
палец,
And
all
the
love
birds
seem
to
fly
by
И
все
влюбленные
парочки,
кажется,
пролетают
мимо.
2 bottles
down
trying
to
keep
you
off
of
my
mind
Две
бутылки
опустошены
в
попытке
выбросить
тебя
из
головы,
I'm
on
memory
lane
with
a
flat
tire
Я
на
дороге
воспоминаний
с
пробитым
колесом.
Memory
Lane
with
a
flat
tire
Дорога
воспоминаний
с
пробитым
колесом.
What'll
ease
this
pain
Что
облегчит
эту
боль?
Feeling
like
a
fool
Чувствую
себя
дураком,
When
you
walked
in
Когда
ты
вошла,
I'm
not
over
you
Я
не
могу
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Erin Enderlin, Eric Paslay, Jason Delkou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.