Coflo - Malandragem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coflo - Malandragem




Malandragem
Malandragem
Quem sabe eu ainda sou uma garotinha
Maybe I'm still a little girl
Esperando o ônibus da escola sozinha
Waiting for the school bus alone
Cansada com minhas meias três quartos
Tired of my three-quarter socks
Rezando baixo pelos cantos
Praying quietly in the corners
Por ser uma menina
To be a bad girl
Quem sabe o príncipe virou um chato
Maybe the prince turned into a bore
Que vive dando no meu saco
Who keeps getting on my nerves
Quem sabe a vida é não sonhar
Maybe life is not dreaming
Eu peço a Deus
I just ask God
Um pouco de malandragem
For a little bit of mischief
Pois sou criança
Because I'm a child
E não conheço a verdade
And I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Bobeira é não viver a realidade
It's silly not to live in reality
E eu ainda tenho uma tarde inteira
And I still have a whole afternoon
E eu ando nas ruas
And I walk the streets
Eu troco cheque
I cash a check
Mudo uma planta de lugar
I move a plant
Dirijo meu carro
I drive my car
Tomo o meu pileque
I have a drink
E ainda tenho tempo pra cantar
And I still have time to sing
Pra cantar
To sing
Eu peço a Deus
I just ask God
Um pouco de malandragem
For a little bit of mischief
Pois sou criança
Because I'm a child
E não conheço a verdade
And I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu ando nas ruas
I walk the streets
Eu troco cheque
I cash a check
Mudo uma planta de lugar
I move a plant
Dirijo meu carro
I drive my car
Tomo o meu pileque
I have a drink
E ainda tenho tempo pra cantar
And I still have time to sing
Pra cantar
To sing
Eu peço a Deus
I just ask God
Um pouco de malandragem
For a little bit of mischief
Pois sou criança
Because I'm a child
E não conheço a verdade
And I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu peço a Deus
I just ask God
Um pouco de malandragem
For a little bit of mischief
Pois sou criança
Because I'm a child
E não conheço a verdade
And I don't know the truth
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love
Eu sou poeta e não aprendi a amar
I'm a poet and I haven't learned to love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.