Cohen - No Rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cohen - No Rainbow




No Rainbow
Нет радуги
My imperfections comprise my self-image
Мои недостатки составляют мой образ самого себя
If there's hope for redemption, I can't really tell
Есть ли надежда на искупление, я не могу сказать
If I can't love myself, then how could anyone else?
Если я не могу любить себя, то как кто-то другой сможет?
The devil on my shoulder has his hands clutched around my throat
Дьявол на моём плече сжимает горло
Telling my apprehension to keep me from staying afloat
Говорит моей тревоге не дать мне оставаться на плаву
To emphasize on those problems with myself I don't want to face
Делать акцент на тех проблемах с собой, с которыми я не хочу сталкиваться
To keep on adding to the list of things that I want to efface
Продолжать добавлять в список вещей, которые я хочу стереть
They say "get over it
Они говорят: "Переживи это,
The skies will clear,"
Небо прояснится,"
But the days have seemed overcast
Но дни кажутся пасмурными
For what seems like years
Уже который год
I can't assert
Я не могу утверждать
I can't prove my worth
Я не могу доказать свою ценность
I can't think for myself
Я не могу думать самостоятельно
I don't have any nerve
У меня нет сил
I can only pray that you'll stay
Я могу только молиться, чтобы ты осталась
And pretend it's okay
И делала вид, что всё в порядке
Inveterate
Неисправимый
Asphyxiated with no failsafe
Задыхаюсь без страховки
Self-actualize?
Самореализоваться?
Bleed reason into my sight?
Вдохнуть смысл в мой взгляд?
I have such little time
У меня так мало времени
For I am human, I am finite
Ведь я человек, я конечен
But if innocence is feigned
Но если невинность притворна
And these sentiments won't be changed
И эти чувства не изменятся
I won't put up a fight
Я не буду сопротивляться
It's just one more thing to keep me up at night
Это всего лишь ещё одна вещь, которая не даёт мне спать по ночам
When I'm awake, nothing feels quite right
Когда я не сплю, ничего не кажется правильным
Too attached to everyone in sight
Слишком привязан ко всем, кого вижу
And it's all the same at night
И всё то же самое ночью
For there's no solace in sleep
Ибо нет утешения во сне
Just visions I don't want to keep
Только видения, которые я не хочу хранить
Purge these self-abhorrent tendencies
Избавь меня от этих отвратительных наклонностей
Please make me what you want to see
Пожалуйста, сделай меня таким, каким ты хочешь меня видеть
They say "get over it
Они говорят: "Переживи это,
The skies will clear,"
Небо прояснится,"
But the days have seemed overcast
Но дни кажутся пасмурными
For what seems like years
Уже который год
I keep telling myself I'm not depressed
Я продолжаю говорить себе, что я не в депрессии
Just under the weather
Просто не в духе
Don't expose vulnerability
Не показывай уязвимость
Just pull it together
Просто возьми себя в руки
God, I want to make you proud
Боже, я хочу, чтобы ты гордился мной
But it's been two decades of only letting you down
Но уже два десятилетия я тебя только разочаровываю
It's getting harder to keep this gun from my mouth
Мне всё труднее удержать этот пистолет от своего рта
I wait for the sun to come out
Я жду, когда выйдет солнце
Oh, will it ever come out?
О, выйдет ли оно когда-нибудь?
Will it ever come out?
Выйдет ли оно когда-нибудь?





Writer(s): Nickolas Erickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.