Cohetes - Radar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cohetes - Radar




Radar
Radar
Cambié la dirección y me decidí por ti
Changed direction and opted for you
Después de estar solo, evitando el amor
After being alone, avoiding love
Hoy me empiezo a sentir así.
Today I start feeling this way.
Me muero de emoción al salir a caminar
I'm so excited to go out for a walk
Perdona si pierdo la concentración
Sorry if I lose my focus
Es que estoy feliz de estar acá.
It's because I'm happy to be here.
Y poder navegar hasta el último puerto
And to be able to navigate to the final port
Sin sentir ansiedad, que nos impulse el viento.
Without feeling anxiety, let the wind push us.
No hay necesidad de ser otro náufrago más
No need to be another castaway
Y ya puedes mirar en este radar.
And you can now look at this radar.
Cambié la dirección. Decidí quedarme aquí.
Changed direction. Decided to stay here.
En todo este tiempo no hay una canción
In all this time, there's no song
En que ya no quiera hablar de ti.
In which I no longer want to speak about you.
Me muero de emoción cada que te escucho hablar
I get so excited every time I hear you talk
Seguro que luego lo voy a olvidar
I'm sure I'll forget it later
Espero entiendas, te quería mirar.
I hope you understand, I wanted to look at you.
Y poder navegar hasta el último puerto
And to be able to navigate to the final port
Sin sentir ansiedad, que nos impulse el viento.
Without feeling anxiety, let the wind push us.
No hay necesidad de ser otro náufrago más
No need to be another castaway
Y ya puedes mirar en este radar.
And you can now look at this radar.





Writer(s): Juan Pablo Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.