Cohetes - Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cohetes - Tarde




Tarde
Late
Uuuhh
Uuuhh
Ha-ahh
Ha-ahh
Hoy tengo que decir
Today I have to say
Que la verdad, las cosas no están muy bien, no
That the truth is, things are not so good, no
No puedo devolver el reloj
I can't turn back the clock
Y al parecer, el tiempo nos vuelve fantasmas
And apparently, time turns us into ghosts
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you
No podrás evitar la huida, porque ya se nos hizo tarde
You will not be able to avoid the escape, because it is already late for us
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you
No podrás evitar la huida, ya se nos hizo tarde
You will not be able to avoid the escape, it is already late for us
Ya se nos hizo tarde
It is already late for us
Ha-ah
Ha-ah
Ya se nos hizo tarde
It is already late for us
Hoy tengo que decir
Today I have to say
Una vez más
One more time
Lamento no poder ser
I'm sorry I can't be
El sol
The sun
Que más alumbra tu habitación
That brightens up your room the most
Y no prender, al ver el cielo por las mañanas
And not turn on, when I see the sky in the mornings
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you
No podrás evitar la huida, porque ya se nos hizo tarde
You will not be able to avoid the escape, because it is already late for us
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you
No podrás evitar la huida, porque ya se nos hizo tarde
You will not be able to avoid the escape, because it is already late for us
hay otra ocasión
Yes there is another occasion
Pero hoy te digo adiós
But today I say goodbye
No puedo devolver el reloj
I can't turn back the clock
Y al parecer, el tiempo nos vuelve fantasmas
And apparently, time turns us into ghosts
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you
No podrás evitar la huida, porque ya se nos hizo tarde
You will not be able to avoid the escape, because it is already late for us
Por cada segundo que perdemos y yo
For every second that you and I lose
Y cada vez que te vea dormida, si al ver sin despertarte
And every time I see you asleep, if when I see without waking you





Writer(s): Juan Pablo Pulido, Julian Bernal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.