Coi Leray feat. NAV - Clingy (with NAV) - traduction des paroles en allemand

Clingy (with NAV) - Nav , Coi Leray traduction en allemand




Clingy (with NAV)
Anhänglich (mit NAV)
I don't know why you say what you say to me
Ich weiß nicht, warum du sagst, was du zu mir sagst
You play it so safely, uh
Du gehst so auf Nummer sicher, uh
But you won't make that space for me
Aber du machst mir diesen Platz nicht frei
Still don't need no one savin' me
Brauche immer noch niemanden, der mich rettet
I got to keep that thing on me
Ich muss das Ding bei mir tragen
Never ride with it on safety
Fahre nie damit auf Sicherung
Ironically, you be watchin' me
Ironischerweise beobachtest du mich
But it's crazy, all the things you don't see
Aber es ist verrückt, all die Dinge, die du nicht siehst
Baby, I'm too clingy
Baby, ich bin zu anhänglich
I wanna be close all the time
Ich will die ganze Zeit nah sein
So needy, who needs that all the time?
So bedürftig, wer braucht das die ganze Zeit?
It's crazy 'cause I know you feel it
Es ist verrückt, denn ich weiß, du fühlst es
Yeah, and you know you feel it too (feel it too, yes, I do)
Yeah, und du weißt, du fühlst es auch (fühlst es auch, ja, ich tu's)
I don't bring you out 'cause I'm protectin' you (protectin' you)
Ich nehme dich nicht mit raus, weil ich dich beschütze (beschütze dich)
I feel imposed to be exposed with you (with you)
Ich fühle mich verletzlich, wenn ich mit dir gesehen werde (mit dir)
Even with my problems, I don't know where to start (I don't know)
Selbst mit meinen Problemen weiß ich nicht, wo ich anfangen soll (ich weiß nicht)
Girl, I hate when you say we growin' apart
Mädchen, ich hasse es, wenn du sagst, wir entfernen uns voneinander
She keep me healthy, she watch what I eat
Sie hält mich gesund, sie achtet darauf, was ich esse
Put her in a Maybach, massage on her seat
Setz' sie in einen Maybach, Massage auf ihrem Sitz
Drivin' 'round, smokin' gas on E
Fahre rum, rauche Gras auf Reserve
She want a smart guy to get geeked
Sie will einen klugen Kerl, um high zu werden
Shorty, your confidence turnin' me on
Shorty, dein Selbstbewusstsein macht mich an
Got her an AP to match her charm
Hab ihr eine AP besorgt, die zu ihrem Charme passt
Tell me what you need, I'll get you whatever you want
Sag mir, was du brauchst, ich besorge dir alles, was du willst
Go for a bite, spend a thousand on lunch
Gehen was essen, geben tausend für's Mittagessen aus
Ain't tryna display no public affection
Versuche nicht, öffentlich Zuneigung zu zeigen
Chillin' in a VIP, got killers in the section
Chille im VIP-Bereich, hab Killer in der Sektion
When we get lit, make a toast with a bottle
Wenn wir abgehen, stoßen wir mit einer Flasche an
Shorty gon' pull up whenever I call her
Shorty kommt vorbei, wann immer ich sie anrufe
It's not my fault that you can't be beside me
Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht an meiner Seite sein kannst
We set a date, and you gotta remind me
Wir machen ein Date aus, und du musst mich erinnern
Never too vulnerable with who I trust
Nie zu verletzlich bei denen, denen ich vertraue
Keepin' my stick, and my feelings on tuck
Behalte meine Knarre und meine Gefühle versteckt
Baby, I'm too clingy
Baby, ich bin zu anhänglich
I wanna be close all the time
Ich will die ganze Zeit nah sein
So needy, who needs that all the time?
So bedürftig, wer braucht das die ganze Zeit?
It's crazy 'cause I know you feel it
Es ist verrückt, denn ich weiß, du fühlst es
Yeah, and you know you feel it too (ayy)
Yeah, und du weißt, du fühlst es auch (ayy)
Treat my body like VIP
Behandle meinen Körper wie VIP
On the couch, you can stand on the seat
Auf der Couch kannst du auf dem Sitz stehen
To the floor, we can bang to the beat
Auf den Boden, wir können zum Beat knallen
And you never met a freak like me
Und du hast noch nie einen Freak wie mich getroffen
She don't cut up on the D like me
Sie geht nicht so ab auf dem D wie ich
Panties on with the little white tee
Höschen an mit dem kleinen weißen T-Shirt
Yeah, coco with a lil' ice tea
Yeah, Coco mit ein bisschen Eistee
We could do it like Jay and B
Wir könnten es machen wie Jay und B
You got me rockin' and rollin' the way that you strummin' on me
Du bringst mich ins Rocken und Rollen, so wie du auf mir spielst
We tossin' and turnin', but no, we ain't sleepin' up under these sheets
Wir wälzen uns hin und her, aber nein, wir schlafen nicht unter diesen Laken
Yeah, I still don't know why you stay, but you stay with me (oh-oh, oh)
Yeah, ich weiß immer noch nicht, warum du bleibst, aber du bleibst bei mir (oh-oh, oh)
Baby, I'm too clingy (I'm too clingy, clingy)
Baby, ich bin zu anhänglich (Ich bin zu anhänglich, anhänglich)
I wanna be close all the time (oh-oh)
Ich will die ganze Zeit nah sein (oh-oh)
So needy (so damn needy)
So bedürftig (so verdammt bedürftig)
Who needs that all the time?
Wer braucht das die ganze Zeit?
It's crazy 'cause I know you feel it
Es ist verrückt, denn ich weiß, du fühlst es
Yeah, and you know you feel it too
Yeah, und du weißt, du fühlst es auch





Writer(s): Khari Cain, Navaj Coraya, Jirou Anderson Williams, Coi Leray Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.