Coi Leray feat. Lil Tecca - Mission Impossible (with Lil Tecca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coi Leray feat. Lil Tecca - Mission Impossible (with Lil Tecca)




Mission Impossible (with Lil Tecca)
Миссия невыполнима (совместно с Lil Tecca)
(GGP, it's in the game)
(GGP, это в игре)
(Sosa on the beat, esketit)
(Sosa на бите, е-е)
Ooh
О-о
They be like, "Coi, you changed," no way, I just got worse
Они такие: «Кои, ты изменилась», ни за что, я стала только хуже
See the pain in my eye, you don't know what she worth
Видишь боль в моих глазах? Ты не знаешь, чего она стоит
Got that sh- out the mud, that sh- came from the dirt
Вытащила это дерьмо из грязи, это дерьмо пришло из грязи
It feel like Mission Impossible (ooh, yeah)
Это похоже на «Миссию невыполнима» (о-о, да)
Goin' in circles, my life like an obstacle (ooh)
Хожу по кругу, моя жизнь как полоса препятствий (о-о)
Watch who you rollin' with, they might not rock with you
Смотри, с кем ты водишься, они могут не быть с тобой заодно
Vintage Chanel, I love my brand-new parka, boo
Винтажный Chanel, обожаю свою новую парку, детка
Trendsetter, baby, know we unstoppable
Законодательница мод, детка, знай, что мы не останавливаемся
Please watch your mouth, better know who you talkin' to
Пожалуйста, следи за языком, лучше знай, с кем разговариваешь
Cut a n- off, baby, I'm tired of you
Отшила ниггера, детка, я устала от тебя
Broke b- throwin' shade, it's a lot of you
Разорившиеся сучки бросают тень, вас так много
Rick Owen denim, strings hang down to my Prada boots
Джинсы Rick Owens, шнурки свисают до моих ботинок Prada
Have my Crip n- leave a blue tip inside of you
Мои кореша-крипы оставят тебе синие чаевые
Not everybody can go up to the top with you
Не все могут подняться на вершину вместе с тобой
If it's up, then it's stuck with you
Если уж дело сделано, то оно сделано
Look at the money and say, "Baby, know I'm in love with you
Посмотри на деньги и скажи: «Детка, ты же знаешь, я люблю тебя»
Yeah, it's crazy, can't believe I made it
Да, это безумие, не могу поверить, что я справилась
Marathon, b-, this ain't no race
Это марафон, сучка, а не спринт
Came up, throw it all in they face
Поднялась, бросила все это им в лицо
Your n- favorite
Твоя любимица, ниггер
Yeah, your n- favorite
Ага, твоя любимица
Two-tone Rollie, box and papers
Двухцветные Rolex, коробка и документы
I'm gon' wait it
Я подожду
My respect is not given, it's earned, baby
Мое уважение не дается, оно зарабатывается, детка
Thought I wasn't the one, you gon' learn, baby
Думал, я не та самая, ты еще узнаешь, детка
We get low when we in that Mercedes
Мы становимся ниже, когда садимся в этот Mercedes
Countin' millis, but I'm still a nerd lately
Считаю миллионы, но в последнее время я все еще ботаничка
Yeah, they know how I live, I'm the same 'bout it
Да, они знают, как я живу, я все та же
If that sh- keep on workin', I stay 'bout it
Если эта хрень продолжает работать, я остаюсь с ней
I'm just worried 'bout green like I dream on it
Я просто помешана на зелени, как будто мне это снится
Heard they talking 'bout me, better change topics
Слышала, они говорят обо мне, лучше смените тему
They tryna think 'bout a way out
Они пытаются придумать, как бы выкрутиться
They want the sauce and the layout
Они хотят и соус, и рецепт
I took control of my life, intercepted
Я взяла свою жизнь под контроль, перехватила
I had to hope I would make it out
Мне оставалось надеяться, что я выберусь
They moving funny, I'm changing routes
Они мутят что-то неладное, я меняю маршрут
If they wear what I'm wearin', I change it out
Если они носят то же, что и я, я меняю наряд
Yeah, Wocky what they been 'bout
Да, вот чем они занимаются
Fallin' what they been out
Вот с чего они слетели
They be like, "Coi, you changed," no way, I just got worse
Они такие: «Кои, ты изменилась», ни за что, я стала только хуже
See the pain in my eye, you don't know what she worth
Видишь боль в моих глазах? Ты не знаешь, чего она стоит
Got that sh- out the mud, that sh- came from the dirt
Вытащила это дерьмо из грязи, это дерьмо пришло из грязи
It feel like Mission Impossible (ooh, yeah)
Это похоже на «Миссию невыполнима» (о-о, да)
Goin' in circles, my life like an obstacle (ooh)
Хожу по кругу, моя жизнь как полоса препятствий (о-о)
Watch who you rollin' with, they might not rock with you
Смотри, с кем ты водишься, они могут не быть с тобой заодно
Vintage Chanel, I love my brand-new parka, boo
Винтажный Chanel, обожаю свою новую парку, детка
Trendsetter, baby, know we unstoppable
Законодательница мод, детка, знай, что мы не останавливаемся
Please watch your mouth, better know who you talkin' to
Пожалуйста, следи за языком, лучше знай, с кем разговариваешь
Cut a n- off, baby, I'm tired of you
Отшила ниггера, детка, я устала от тебя
Broke b- throwin' shade, it's a lot of you
Разорившиеся сучки бросают тень, вас так много
Rick Owen denim, strings hang down to my Prada boots
Джинсы Rick Owens, шнурки свисают до моих ботинок Prada
Have my Crip n- leave a blue tip inside of you
Мои кореша-крипы оставят тебе синие чаевые
Not everybody can go up to the top with you
Не все могут подняться на вершину вместе с тобой
If it's up, then it's stuck with you
Если уж дело сделано, то оно сделано
Look at the money and say, "Baby, know I'm in love with you"
Посмотри на деньги и скажи: «Детка, ты же знаешь, я люблю тебя»
Yeah, it's crazy, can't believe I made it
Да, это безумие, не могу поверить, что я справилась
Marathon, b-, this ain't no race
Это марафон, сучка, а не спринт
Came up, throw it all in they face
Поднялась, бросила все это им в лицо
Your n- favorite
Твоя любимица, ниггер
Yeah, your n- favorite
Ага, твоя любимица
Two-tone Rollie, box and papers
Двухцветные Rolex, коробка и документы
I'm gon' wait it
Я подожду





Writer(s): Coi Leray Collins, Keith Cozart, Don Jarmel Sr. Paschall, Tyler Justin Sharpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.