COIN - Into My Arms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COIN - Into My Arms




Karma killer
Убийца кармы.
You know, oh, oh
Ты знаешь, о, о ...
You got my attention
Ты привлек мое внимание.
I think I'm falling apart
Кажется, я разваливаюсь на части.
Your sick feeling all alone
Твое тошнотворное чувство одиночества.
A crack in the ceiling
Трещина в потолке.
Chase it back to my heart
Вернись к моему сердцу.
It's almost dark now
Сейчас почти темно.
And the city's so loud
И город такой громкий.
Your voice is the only sound
Твой голос - единственный звук.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Into my arms
В мои объятия.
Into my arms
В мои объятия.
Midnight heaven
Полуночный рай.
Let me go
Отпусти меня!
Talking through fences
Разговоры через заборы.
Burning bridges and breaking hearts
Горящие мосты и разбитые сердца.
And yes, I've been changing
И да, я менялся.
For me and not for you
Для меня, а не для тебя.
Smile for the camera
Улыбнись на камеру!
Here's a shot in the dark
Вот выстрел в темноте.
It's almost light out
Почти свет погас.
And the city's so loud
И город такой громкий.
Your voice is the only sound
Твой голос - единственный звук.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Into my arms
В мои объятия.
Into my
В мою ...
And so don't walk away, don't walk away
И поэтому не уходи, Не уходи.
So don't walk away, don't walk away
Так что не уходи, Не уходи.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Get out, get out of my head
Убирайся, убирайся из моей головы.
Out of my head and into my arms
Из моей головы и в мои объятия.
Into my arms
В мои объятия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.