Paroles et traduction COIN - Nobody's Baby
Wake
up,
lying
face
up
Проснись,
лежа
лицом
вверх.
I'm
feeling
like
I
found
myself
Мне
кажется,
что
я
нашла
себя.
I'm
feeling
like
there's
something
missing
Мне
кажется,
что
чего-то
не
хватает.
I
wanna
shape
up
Я
хочу
привести
себя
в
порядок.
Tryin'
to
shake
it
up,
yeah
Пытаюсь
встряхнуться,
да.
Maybe
I'm
just
bored
to
tears
Может,
мне
просто
скучно
до
слез.
Or
maybe
it's
in
plain
sight
hidden
Или,
может
быть,
это
скрыто
у
всех
на
виду.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Won't
you
come
a
little
closer?
(Closer)
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе?
(ближе)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
(A
little
closer,
yeah)
(Немного
ближе,
да)
Why
fight
the
feeling?
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
Why
fight
the
feeling?
(Ayy,
ayy,
ayy)
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
(Эй,
эй,
эй)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
A
little
closer
Немного
ближе.
I'm
crawling
out
of
my
skin
Я
вылезаю
из
своей
кожи.
I'm
feeling
like
I'm
more
myself
Мне
кажется,
что
я
больше
сам
по
себе.
I
feel
like
I
want
something
else
Я
чувствую,
что
хочу
чего-то
другого.
So
I
cut
my
hair
Поэтому
я
стригу
волосы.
And
I
sleep
in
my
car
И
я
сплю
в
своей
машине.
Yeah,
I
just
want
some
peace
of
mind
Да,
я
просто
хочу
немного
спокойствия.
But
just
a
little
of
your
time,
yeah
Но
немного
твоего
времени,
да.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Won't
you
come
a
little
closer?
(Closer)
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе?
(ближе)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
(A
little
closer,
yeah)
(Немного
ближе,
да)
Why
fight
the
feeling?
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
Why
fight
the
feeling?
(Ayy,
ayy,
ayy)
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
(Эй,
эй,
эй)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
A
little
closer
Немного
ближе.
My
love
is
on
your
chest
Моя
любовь
на
твоей
груди.
Don't
lie,
don't
lie
Не
лги,
Не
лги.
With
roses
in
my
head
С
розами
в
голове.
Don't
lie,
don't
lie
Не
лги,
Не
лги.
There's
nobody
else
in
my
head
(Nobody's
baby)
В
моей
голове
больше
никого
нет
(ни
у
кого
нет
ребенка).
You're
a
real
piece
of
work
(Nobody's
baby)
Ты-настоящая
работа
(ничей
ребенок).
You're
a
real
piece
of
work
(Nobody's
baby)
Ты-настоящая
работа
(ничей
ребенок).
You're
a
real
piece
of
work
(Nobody's
baby)
Ты-настоящая
работа
(ничей
ребенок).
You're
a
real
piece
of
work
(Nobody's
baby)
Ты-настоящая
работа
(ничей
ребенок).
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Won't
you
come
a
little
closer?
(Closer)
Не
подойдешь
ли
ты
немного
ближе?
(ближе)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
(A
little
closer)
(Немного
ближе)
Why
fight
the
feeling?
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
Why
fight
the
feeling?
(Ayy,
ayy,
ayy)
Зачем
бороться
с
этим
чувством?
(Эй,
эй,
эй)
What
a
shame
to
wait
here
for
you
Какой
позор
ждать
тебя
здесь!
To
come
a
little
closer
Чтобы
подойти
поближе.
A
little
closer
Немного
ближе.
Nobody's
baby
Ничей
ребенок.
Nobody's
baby
Ничей
ребенок.
Nobody's
baby
Ничей
ребенок.
Nobody's
baby
Ничей
ребенок.
Nobody's
baby
Ничей
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.