Paroles et traduction COIN - Simple Romance
Heartless
princess
Бессердечная
принцесса.
You
got
a
touch
in
your
hand
У
тебя
есть
прикосновение
в
руке.
Second
guess
Второе
предположение.
I
guess
I'm
complex
Думаю,
я
сложен.
So
thoughtless
Так
бездумно.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Scream
until
I'm
blue
Кричи,
пока
я
не
посинею.
Yeah
I'm
losing
my
edge
Да,
я
теряю
самообладание.
Then
she's
air
in
my
chest
Тогда
она-воздух
в
моей
груди.
What
ya
got
in
your
hand?
Что
у
тебя
в
руке?
Drag
my
feet
to
bed
Затащи
мои
ноги
в
постель.
While
you're
living
your
best
Пока
ты
живешь
на
все
сто.
Now
I'm
kind
of
a
mess
Теперь
я
немного
запутался.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
(It's
what
you
do
to
me)
(Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной)
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Reduce
it
to
a
touch
Уменьшите
его
до
прикосновения.
But
maybe
we're
in
love
Но,
возможно,
мы
влюблены.
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Call
it
odd
attraction
Называй
это
странным
притяжением.
Pulling
like
a
magnet
Притягивая,
как
магнит.
(You
can
try)
(Ты
можешь
попробовать)
Black
and
white
Черно-белое
...
What
you
do
to
me
Что
ты
делаешь
со
мной?
Scream
until
I'm
blue
Кричи,
пока
я
не
посинею.
Yeah
I'm
losing
my
edge
Да,
я
теряю
самообладание.
Then
she's
air
in
my
chest
Тогда
она-воздух
в
моей
груди.
Breathing
life
in
Дышу
жизнью.
Drag
my
feet
to
bed
Затащи
мои
ноги
в
постель.
While
you're
living
your
best
Пока
ты
живешь
на
все
сто.
Now
I'm
kind
of
a
mess
Теперь
я
немного
запутался.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
(It's
what
you
do
to
me)
(Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной)
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Reduce
it
to
a
touch
Уменьшите
его
до
прикосновения.
But
maybe
we're
in
love
Но,
возможно,
мы
влюблены.
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Call
it
odd
attraction
Называй
это
странным
притяжением.
Pulling
like
a
magnet
Притягивая,
как
магнит.
(You
can
try)
(Ты
можешь
попробовать)
It's
no
mystery
Это
не
тайна.
You're
so
stuck
in
my
mind
Ты
так
застряла
в
моей
голове.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Simplify
romance
Упрощение
романтики.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
The
more
we
speak
the
less
we
say
Чем
больше
мы
говорим,
тем
меньше
мы
говорим.
Just
searching
for
a
friendly
face
Просто
ищу
дружелюбное
лицо.
In
love
with
what
we
wanna
hate
Мы
любим
то,
что
хотим
ненавидеть.
(It's
what
you
do
to
me)
(Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной)
In
love
with
what
we
wanna
hate
Влюблен
в
то,
что
мы
хотим
ненавидеть.
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Reduce
it
to
a
touch
Уменьшите
его
до
прикосновения.
But
maybe
we're
in
love
Но,
возможно,
мы
влюблены.
You
can
try
to
simplify
romance
Ты
можешь
попытаться
упростить
романтику.
Call
it
odd
attraction
Называй
это
странным
притяжением.
Pulling
like
a
magnet
Притягивая,
как
магнит.
It's
no
mystery
Это
не
тайна.
You're
so
stuck
in
my
mind
Ты
так
застряла
в
моей
голове.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
It's
what
you
do
to
me
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Simplify
romance
Упрощение
романтики.
Look
what
you
do
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Foster, Ryan Winnen, Tim Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.