COIN - Simple Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COIN - Simple Romance




Heartless princess
Бессердечная принцесса.
Effortless
Без усилий
You got a touch in your hand
У тебя есть прикосновение в руке.
Second guess
Второе предположение.
I guess I'm complex
Думаю, я сложен.
So thoughtless
Так бездумно.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
Scream until I'm blue
Кричи, пока я не посинею.
Yeah I'm losing my edge
Да, я теряю самообладание.
Then she's air in my chest
Тогда она-воздух в моей груди.
What ya got in your hand?
Что у тебя в руке?
Drag my feet to bed
Затащи мои ноги в постель.
While you're living your best
Пока ты живешь на все сто.
Now I'm kind of a mess
Теперь я немного запутался.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
(It's what you do to me)
(Это то, что ты делаешь со мной)
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Reduce it to a touch
Уменьшите его до прикосновения.
But maybe we're in love
Но, возможно, мы влюблены.
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Call it odd attraction
Называй это странным притяжением.
Pulling like a magnet
Притягивая, как магнит.
(You can try)
(Ты можешь попробовать)
Black and white
Черно-белое ...
Rainbow
Радуга ...
It's chemical
Это химия.
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
Scream until I'm blue
Кричи, пока я не посинею.
Yeah I'm losing my edge
Да, я теряю самообладание.
Then she's air in my chest
Тогда она-воздух в моей груди.
Breathing life in
Дышу жизнью.
Drag my feet to bed
Затащи мои ноги в постель.
While you're living your best
Пока ты живешь на все сто.
Now I'm kind of a mess
Теперь я немного запутался.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
(It's what you do to me)
(Это то, что ты делаешь со мной)
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Reduce it to a touch
Уменьшите его до прикосновения.
But maybe we're in love
Но, возможно, мы влюблены.
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Call it odd attraction
Называй это странным притяжением.
Pulling like a magnet
Притягивая, как магнит.
(You can try)
(Ты можешь попробовать)
Simplify
Упрощение.
It's no mystery
Это не тайна.
You're so stuck in my mind
Ты так застряла в моей голове.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
Simplify romance
Упрощение романтики.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
The more we speak the less we say
Чем больше мы говорим, тем меньше мы говорим.
Just searching for a friendly face
Просто ищу дружелюбное лицо.
In love with what we wanna hate
Мы любим то, что хотим ненавидеть.
(It's what you do to me)
(Это то, что ты делаешь со мной)
In love with what we wanna hate
Влюблен в то, что мы хотим ненавидеть.
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Reduce it to a touch
Уменьшите его до прикосновения.
But maybe we're in love
Но, возможно, мы влюблены.
You can try to simplify romance
Ты можешь попытаться упростить романтику.
Call it odd attraction
Называй это странным притяжением.
Pulling like a magnet
Притягивая, как магнит.
Simplify
Упрощение.
It's no mystery
Это не тайна.
You're so stuck in my mind
Ты так застряла в моей голове.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
It's what you do to me
Это то, что ты делаешь со мной.
Simplify romance
Упрощение романтики.
Look what you do to me
Посмотри, что ты со мной делаешь.





Writer(s): Mark Foster, Ryan Winnen, Tim Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.