COIN - Valentine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COIN - Valentine




Yeah
Да!
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
Yeah
Да!
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
So you really wanna break my heart?
Так ты правда хочешь разбить мне сердце?
Keep me burning on the back light
Заставь меня гореть на заднем свете.
I saw you running around, that's fine
Я видел, как ты бегаешь, это нормально.
But it's never that simple
Но это никогда не бывает так просто.
Excuse me when you're 74 and gray
Извини меня, когда тебе 74, и ты серая.
But you still wanna waste some time
Но ты все равно хочешь потратить время впустую.
You kidding me you can't
Ты шутишь, ты не можешь.
Flip on a switch all at once
Щелчок на выключателе все сразу.
No, it's never that simple
Нет, это никогда не бывает так просто.
Yeah, yeah
Да, да ...
Believe me when I say I've tried
Поверь мне, когда я говорю, что пытался.
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
Second guessing all for nothing (yeah)
Во-вторых, гадать все напрасно (да).
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
Hey, hey, get away from me
Эй, эй, прочь от меня!
Yeah, I'm talking to myself in the mirror half asleep
Да, я разговариваю сам с собой в зеркале, полусон.
With freckles like constellations
С веснушками, как созвездия.
I just want a new sensation
Я просто хочу новых ощущений.
Excuse me when your tattoo's fading away
Прости, когда твоя татуировка исчезает.
But you still wanna take your time
Но ты все равно хочешь не спешить.
You're kidding me you can't
Ты шутишь, ты не можешь.
Flip on a switch all at once
Щелчок на выключателе все сразу.
You're kidding me you can't
Ты шутишь, ты не можешь.
Flip on a, flip on a switch
Флип на, флип на выключателе.
Take your time I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Believe me when I say I've tried
Поверь мне, когда я говорю, что пытался.
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
Second guessing all for nothing (yeah)
Во-вторых, гадать все напрасно (да).
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
You ever love something so much it hurts?
Ты когда-нибудь любила что-то настолько раненое?
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
T-t-t-take your time, I'll be around
Т-т-т-не торопись, я буду рядом.
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time, I'll be around
Не торопись, я буду рядом.
Take your time...
Не торопись...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.