Coko Yamasaki feat. Crasek - Marihuana (feat. Crasek) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coko Yamasaki feat. Crasek - Marihuana (feat. Crasek)




Marihuana (feat. Crasek)
Marijuana (feat. Crasek)
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale humo por la ventana
Smoke billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale, humo por la ventana
Smoke, billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
Dice, ando bien loco me prendo como diablo
They say, I'm crazy, I light up like the devil
Yo no paro una vez que lo empiezo pregúntale a pablo
I don't stop once I start, ask Pablo
Sabe bien de lo que hablo, los versos bien conjugados
He knows what I'm talking about, my verses rhyme so well
Me conocen en mi tierra como el mejor de mi estado (Veracruz)
In my hometown, they know me as the best in my state (Veracruz)
Sin farandulear, yo soy artista
I'm not into show business, I'm an artist
¿Quieres ser el mejor?, empieza por comprar tus pistas
Wanna be the best? Start by buying your own beats
Puedes llamarme Cristóbal Colón pues mi flow conquista
You can call me Christopher Columbus because my flow conquers
Y voy forjando mi destino también dime el Alquimista
And I'm also shaping my destiny, call me the Alchemist
Hommie no insistas, tratando de comprenderme
Homie, don't keep trying to understand me
21 años conmigo y no he llegado a conocerme
I've been with myself for 21 years and I still don't know myself
No asegures entenderme cuando no sabes de mi
Don't tell me you understand me when you don't know me
Mejor túmbate ese rollo loco y rólate esa weed
Just drop that nonsense, baby, and pass me the weed
Que, prefiero vivir contento, doy todo siempre en eventos
Because, I prefer to live happily, I give it my all at events
Disfruto mi vida, total todos vamos a acabar abajo de cemento
I enjoy my life, after all we're all going to end up under cement
Por eso siempre ando atento, me dejo volar por el viento
That's why I'm always alert, I let myself be carried away by the wind
Trabajo mis rolas, yo sigo gustando y tengo al público contento
I work on my tracks, I continue to please and my audience is happy
Loco, soy humano y también me equivoco
Baby, I'm human and I make mistakes too
Pero no pasa eso cuando el micrófono toco
But that doesn't happen when I touch the microphone
Lo que dan me sabe a poco, las rimas bien las coloco
What they give me is never enough, I place my rhymes just right
Se preguntan: ¿Quién es ese?, es el Coko motherfucka'
They wonder: Who is that? It's Coko, motherf*cker
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale humo por la ventana
Smoke billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale, humo por la ventana
Smoke, billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
Así que check man, como lo mío infecta
So check it out, man, how my music spreads
Lo mantengo real rap del bueno con lealtad, mezcla perfecta
I keep it real, good rap with loyalty, a perfect mix
Neta, vengo por la chuleta
Honestly, I'm here for the money
Soy perro de calle, me quedo en ella pero tengo metas
I'm a street dog, I stay there but I have goals
A tu crew, dejo incompleta, te tumbo si no respetas
Your crew, I'll leave incomplete, I'll take you down if you don't respect
Apúntale marioneta que a mi me la pelas
Point it, puppet, because you're nothing to me
Motherfucka no te metas conmigo
Motherf*cker, don't mess with me
Pregunta donde quieras no convengo de enemigo
Ask around, I'm not one to be trifled with
Y sigo, teniéndolos abajo de mi ombligo
And I continue, keeping them below my waist
En lugar de criticarme hagan algo productivo
Instead of criticizing me, do something productive
Vivo, todo lo que escuchas que yo digo
I live, everything you hear me say
Dime cuántos son, no hay pedo yo los derribo
Tell me how many there are, no problem I'll take them all down
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale humo por la ventana
Smoke billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
Fumar, cuando me de la gana
Baby, when I feel like it, I smoke
Sale, humo por la ventana
Smoke, billows out my window
Hey, dime si me acompañas
Hey, tell me, wanna join me?
Que está, todo el fin de semana
Because I'm doing it the whole weekend
He-he-he, he-he
He-he-he, he-he
He-he-he, he-he-he, yeh (kha)
He-he-he, he-he-he, yeah (kha)
Es el Coko Yamasaki pa'
It's Coko Yamasaki, baby
Es el Coko Yamasaki pa'
It's Coko Yamasaki, baby
Yeh, desde Guada-la-jara pa' tu pinche ciudad
Yeah, from Guadalajara to your f*cking city
Veracruz
Veracruz
Fumar cuando me de la gana
I smoke when I feel like it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.