Paroles et traduction Coko Yamasaki feat. Crasek - Marihuana (feat. Crasek)
Marihuana (feat. Crasek)
Marijuana (feat. Crasek)
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale
humo
por
la
ventana
Smoke
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale,
humo
por
la
ventana
Smoke,
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
Dice,
ando
bien
loco
me
prendo
como
diablo
They
say,
I'm
crazy,
I
light
up
like
the
devil
Yo
no
paro
una
vez
que
lo
empiezo
pregúntale
a
pablo
I
don't
stop
once
I
start,
ask
Pablo
Sabe
bien
de
lo
que
hablo,
los
versos
bien
conjugados
He
knows
what
I'm
talking
about,
my
verses
rhyme
so
well
Me
conocen
en
mi
tierra
como
el
mejor
de
mi
estado
(Veracruz)
In
my
hometown,
they
know
me
as
the
best
in
my
state
(Veracruz)
Sin
farandulear,
yo
soy
artista
I'm
not
into
show
business,
I'm
an
artist
¿Quieres
ser
el
mejor?,
empieza
por
comprar
tus
pistas
Wanna
be
the
best?
Start
by
buying
your
own
beats
Puedes
llamarme
Cristóbal
Colón
pues
mi
flow
conquista
You
can
call
me
Christopher
Columbus
because
my
flow
conquers
Y
voy
forjando
mi
destino
también
dime
el
Alquimista
And
I'm
also
shaping
my
destiny,
call
me
the
Alchemist
Hommie
no
insistas,
tratando
de
comprenderme
Homie,
don't
keep
trying
to
understand
me
21
años
conmigo
y
no
he
llegado
a
conocerme
I've
been
with
myself
for
21
years
and
I
still
don't
know
myself
No
asegures
entenderme
cuando
no
sabes
de
mi
Don't
tell
me
you
understand
me
when
you
don't
know
me
Mejor
túmbate
ese
rollo
loco
y
rólate
esa
weed
Just
drop
that
nonsense,
baby,
and
pass
me
the
weed
Que,
prefiero
vivir
contento,
doy
todo
siempre
en
eventos
Because,
I
prefer
to
live
happily,
I
give
it
my
all
at
events
Disfruto
mi
vida,
total
todos
vamos
a
acabar
abajo
de
cemento
I
enjoy
my
life,
after
all
we're
all
going
to
end
up
under
cement
Por
eso
siempre
ando
atento,
me
dejo
volar
por
el
viento
That's
why
I'm
always
alert,
I
let
myself
be
carried
away
by
the
wind
Trabajo
mis
rolas,
yo
sigo
gustando
y
tengo
al
público
contento
I
work
on
my
tracks,
I
continue
to
please
and
my
audience
is
happy
Loco,
soy
humano
y
también
me
equivoco
Baby,
I'm
human
and
I
make
mistakes
too
Pero
no
pasa
eso
cuando
el
micrófono
toco
But
that
doesn't
happen
when
I
touch
the
microphone
Lo
que
dan
me
sabe
a
poco,
las
rimas
bien
las
coloco
What
they
give
me
is
never
enough,
I
place
my
rhymes
just
right
Se
preguntan:
¿Quién
es
ese?,
es
el
Coko
motherfucka'
They
wonder:
Who
is
that?
It's
Coko,
motherf*cker
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale
humo
por
la
ventana
Smoke
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale,
humo
por
la
ventana
Smoke,
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
Así
que
check
man,
como
lo
mío
infecta
So
check
it
out,
man,
how
my
music
spreads
Lo
mantengo
real
rap
del
bueno
con
lealtad,
mezcla
perfecta
I
keep
it
real,
good
rap
with
loyalty,
a
perfect
mix
Neta,
vengo
por
la
chuleta
Honestly,
I'm
here
for
the
money
Soy
perro
de
calle,
me
quedo
en
ella
pero
tengo
metas
I'm
a
street
dog,
I
stay
there
but
I
have
goals
A
tu
crew,
dejo
incompleta,
te
tumbo
si
no
respetas
Your
crew,
I'll
leave
incomplete,
I'll
take
you
down
if
you
don't
respect
Apúntale
marioneta
que
tú
a
mi
me
la
pelas
Point
it,
puppet,
because
you're
nothing
to
me
Motherfucka
no
te
metas
conmigo
Motherf*cker,
don't
mess
with
me
Pregunta
donde
quieras
no
convengo
de
enemigo
Ask
around,
I'm
not
one
to
be
trifled
with
Y
sigo,
teniéndolos
abajo
de
mi
ombligo
And
I
continue,
keeping
them
below
my
waist
En
lugar
de
criticarme
hagan
algo
productivo
Instead
of
criticizing
me,
do
something
productive
Vivo,
todo
lo
que
escuchas
que
yo
digo
I
live,
everything
you
hear
me
say
Dime
cuántos
son,
no
hay
pedo
yo
los
derribo
Tell
me
how
many
there
are,
no
problem
I'll
take
them
all
down
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale
humo
por
la
ventana
Smoke
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
Fumar,
cuando
me
de
la
gana
Baby,
when
I
feel
like
it,
I
smoke
Sale,
humo
por
la
ventana
Smoke,
billows
out
my
window
Hey,
dime
si
me
acompañas
Hey,
tell
me,
wanna
join
me?
Que
está,
todo
el
fin
de
semana
Because
I'm
doing
it
the
whole
weekend
He-he-he,
he-he
He-he-he,
he-he
He-he-he,
he-he-he,
yeh
(kha)
He-he-he,
he-he-he,
yeah
(kha)
Es
el
Coko
Yamasaki
pa'
It's
Coko
Yamasaki,
baby
Es
el
Coko
Yamasaki
pa'
It's
Coko
Yamasaki,
baby
Yeh,
desde
Guada-la-jara
pa'
tu
pinche
ciudad
Yeah,
from
Guadalajara
to
your
f*cking
city
Fumar
cuando
me
de
la
gana
I
smoke
when
I
feel
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.