Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Línea
enferma
está
en
la
casa
perro.
Línea
Enferma
ist
im
Haus,
Alter.
Coko
el
Yamasaki...
negro.
Coko
el
Yamasaki...
Mann.
Paco
atracos,
hey,
yo.
Paco
Atracos,
hey,
yo.
Ya
son
las
2 de
la
mañana
ya
va
a
trabajar.
Es
ist
schon
2 Uhr
morgens,
er
geht
jetzt
arbeiten.
Bien
tendido
sobre
el
bussines
en
el
boulevard.
Voll
im
Geschäft
auf
dem
Boulevard.
Va
a
conseguir
el
dinero
pa'
poder
fumar.
Er
wird
das
Geld
besorgen,
um
rauchen
zu
können.
Paco
atracos,
así
se
hacía
llamar.
Paco
Atracos,
so
nannte
er
sich.
Era
un
chico
de
familia
acomodada?
War
er
ein
Junge
aus
wohlhabender
Familie?
Era
un
chico
que
su
familia
robaba?
War
er
ein
Junge,
dessen
Familie
stahl?
Era
un
loco
que
en
la
calle
se
aprendió,
Er
war
ein
Verrückter,
der
auf
der
Straße
gelernt
hat,
Que
sobrevive
el
más
fuerte
y
así
fué
que
creció.
Dass
der
Stärkste
überlebt,
und
so
wuchs
er
auf.
El
solamente
trabajaba
pa
comprar
la
droga,
Er
arbeitete
nur,
um
Drogen
zu
kaufen,
No
le
importaba
lo
que
le
dijera
su
señora,
Es
war
ihm
egal,
was
seine
Frau
ihm
sagte,
Se
dió
cuenta
que
fumando
su
dinero
evapora.
Er
merkte,
dass
sein
Geld
beim
Rauchen
verdampft.
Lleno
de
deudas
se
quería
colgar
en
una
soga,
Voller
Schulden
wollte
er
sich
an
einem
Seil
aufhängen,
Hasta
que
llegó
una
luz
a
su
día,
Bis
ein
Licht
in
seinen
Tag
kam,
Se
dió
cuenta
que
podía
hacer
dinero
vendiendo
sativa
Er
merkte,
dass
er
Geld
verdienen
konnte,
indem
er
Sativa
verkaufte
Y
se
compró
una
pistola,
Paco,
Und
er
kaufte
sich
eine
Pistole,
Paco,
Tragó
saliva
y
click
clack
pum
pau
a
su
dealer
quitó
la
vida,
ha.
Er
schluckte,
und
mit
Klick-Klack-Peng-Pau
nahm
er
seinem
Dealer
das
Leben,
ha.
Le
quitó
a
los
clientes,
ganó
dinero.
Nahm
ihm
die
Kunden
weg,
verdiente
Geld.
Empezó
a
ser
respetado
en
el
ghetto,
perdió
amigos,
Fing
an,
im
Ghetto
respektiert
zu
werden,
verlor
Freunde,
Ganó
enemigos,
mató
culeros,
Gewann
Feinde,
tötete
Arschlöcher,
Mente
negra
venta
blanca
era
su
frase
del
juego.
Schwarzer
Geist,
weißer
Verkauf
war
sein
Spruch
im
Spiel.
Paco
atracos
se
volvió
muy
querido,
Paco
Atracos
wurde
sehr
beliebt,
Ayudaba
a
toda
la
gente
que
estaba
consigo.
Half
allen
Leuten,
die
zu
ihm
hielten.
Un
día
le
llegó
un
morrito
a
decirle
que
en
la
Eines
Tages
kam
ein
kleiner
Junge
zu
ihm,
um
ihm
zu
sagen,
dass
an
der
Esquina
estaban
preguntando
por
un
tal
Paquito.
Ecke
nach
einem
gewissen
Paquito
gefragt
wurde.
De
volada
se
subió
a
su
camioneta,
Sofort
stieg
er
in
seinen
Wagen,
Revisó
su
pistola
pa'
ver
si
la
tenía
completa.
Überprüfte
seine
Pistole,
um
zu
sehen,
ob
sie
geladen
war.
Llegó
a
su
casa,
Kam
zu
seinem
Haus,
Se
metió
una
metha
y
cinco
minutos
Zog
sich
Meth
rein,
und
fünf
Minuten
Después
estaban
tocando
a
su
puerta.
Später
klopfte
es
an
seiner
Tür.
Ah,
él
es
Paco
atracos.
Ah,
er
ist
Paco
Atracos.
El
dinero,
el
celular,
la
cadena
eisto
es
un
atraco.
Das
Geld,
das
Handy,
die
Kette,
das
ist
ein
Überfall.
Hey!,
el
es
Paco
atracos.
Hey!,
er
ist
Paco
Atracos.
Manos
para
arriba
perros
ésto
es
un
atraco.
Hände
hoch,
Alter,
das
ist
ein
Überfall.
Ahh,
él
es
Paco
atracos.
Ahh,
er
ist
Paco
Atracos.
Pistola
en
la
cintura
por
si
sale
un
atraco.
Pistole
am
Gürtel,
falls
es
zu
einem
Überfall
kommt.
Hey!,
Él
es
Paco
atracos.
Hey!,
Er
ist
Paco
Atracos.
(Paco
atracos).
(Paco
Atracos).
(Paco
atracos).
(Paco
Atracos).
Es
el
Paco
atracos,
mente
loca,
cuerpo
flaco.
Das
ist
Paco
Atracos,
verrückter
Geist,
dünner
Körper.
Túmbece
el
dinero
y
meta
el
reloj
en
el
saco,
Gib
das
Geld
her
und
steck
die
Uhr
in
den
Sack,
Va
pa'
rato
vato,
lleva
tiempo
no
es
novato.
Das
geht
schon
'ne
Weile,
Mann,
er
ist
schon
lange
dabei,
kein
Anfänger.
Y
el
qué
quiera
agarrarme,
pura
verga
me
le
escapo.
Und
wer
mich
schnappen
will,
dem
entkomm
ich,
verdammt
nochmal.
Salida
de
emergencia,
pistola
y
sustancias,
Notausgang,
Pistole
und
Substanzen,
No
tiene
gran
ciencia,
violenta
su
infancia,
Keine
große
Wissenschaft,
gewalttätige
Kindheit,
Siente
la
presencia,
nota
las
miradas,
Spürt
die
Anwesenheit,
bemerkt
die
Blicke,
Pone
resistencia
y
comienza
a
escupirles
balas.
Leistet
Widerstand
und
beginnt,
Kugeln
auf
sie
zu
spucken.
Les
hizo
frente
y
eso
le
hizo
ganar
tiempo,
Stellte
sich
ihnen
entgegen
und
das
verschaffte
ihm
Zeit,
Peló
en
la
camioneta
derrapando
el
pavimento.
Haute
im
Wagen
ab,
ließ
die
Reifen
auf
dem
Asphalt
quietschen.
No
lo
creía,
crudo
pero
cierto,
Er
glaubte
es
nicht,
hart
aber
wahr,
Había
sido
traicionado
y
no
lo
tenía
contento.
Er
war
verraten
worden
und
das
machte
ihn
nicht
glücklich.
En
éste
mundo
es
con
fuerza
y
con
maña,
In
dieser
Welt
geht
es
mit
Stärke
und
List,
No
puedes
fijarte
de
cualquiera
hasta
el
más
amigo
te
engaña,
ha.
Du
kannst
niemandem
trauen,
selbst
der
beste
Freund
betrügt
dich,
ha.
Lo
que
sea
para
la
lana
pero
si
hay
Alles
für
die
Kohle,
aber
wenn
es
ein
Precio
en
tu
cabeza
quizá
no
habrá
un
mañana.
Kopfgeld
auf
dich
gibt,
gibt
es
vielleicht
kein
Morgen.
La
familia
es
primordial
pero
primero
lo
que
deja,
Die
Familie
ist
das
Wichtigste,
aber
zuerst
kommt,
was
Geld
bringt,
Al
que
madruga
Dios
lo
ayuda
esa
era
su
moraleja,
Morgenstund
hat
Gold
im
Mund,
das
war
seine
Moral,
El
revólver
tiene
balas
va
en
silencio
frunce
cejas
Der
Revolver
hat
Kugeln,
er
geht
leise,
zieht
die
Brauen
zusammen
Prefiero
terminar
muerto
que
ir
de
nuevo
tras
las
rejas.
Lieber
tot
enden,
als
wieder
hinter
Gitter
zu
gehen.
La
zona
estaba
rodeada,
la
historia
estaba
marcada,
Die
Gegend
war
umstellt,
sein
Schicksal
besiegelt,
Sintió
la
muerte
de
cerca,
se
notaba
en
su
mirada,
Er
spürte
den
Tod
nahe,
man
sah
es
in
seinem
Blick,
Los
perdió
dobló
a
la
esquina,
al
parecer
ya
coronada.
Hängte
sie
ab,
bog
um
die
Ecke,
schien
es
geschafft
zu
haben.
Boca
seca,
ojos
rojos,
hablaba
y
la
voz
cortada.
Trockener
Mund,
rote
Augen,
sprach
mit
stockender
Stimme.
Llegó
con
su
camarada,
le
contó
lo
que
pasaba,
Kam
bei
seinem
Kumpel
an,
erzählte
ihm,
was
los
war,
El
vato
le
metió
un
¡Pum!
Y
no
respondió
más
nada,
ah!.
Der
Typ
verpasste
ihm
einen
Schuss!
Und
er
antwortete
nicht
mehr,
ah!.
En
ésta
jungla
sobrevive
el
más
fuerte,
In
diesem
Dschungel
überlebt
der
Stärkste,
No
seas
como
Paco
y
te
lleve
la
muerte.
Sei
nicht
wie
Paco,
damit
dich
der
Tod
nicht
holt.
Ah!,
Él
es
Paco
atracos.
Ah!,
Er
ist
Paco
Atracos.
El
dinero,
el
celular,
la
cadena,
ésto
es
un
atraco.
Das
Geld,
das
Handy,
die
Kette,
das
ist
ein
Überfall.
Hey!
Él
es
Paco
atracos.
Hey!
Er
ist
Paco
Atracos.
Manos
para
arriba
perros
ésto
es
un
atraco
Hände
hoch,
Alter,
das
ist
ein
Überfall
Ah!,
Él
es
Paco
atracos
Ah!,
Er
ist
Paco
Atracos
La
pistola
en
la
cintura
por
si
sale
un
atraco
Die
Pistole
am
Gürtel,
falls
es
zu
einem
Überfall
kommt
Hey!,
Él
es
Paco
atracos.
Hey!,
Er
ist
Paco
Atracos.
(Paco
atracos),
(Paco
atracos).
(Paco
Atracos),
(Paco
Atracos).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Martín Yamasaki Solimano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.