Paroles et traduction Coko Yamasaki feat. Valeria Irigoyen - Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
un
blunt
Сегодня
хочу
блант,
Un
Henny
un
pase
y
desaparezco
Хеннесси,
затяжку,
и
я
исчезаю.
Volar
irme
muy
lejos
Взлететь,
уйти
очень
далеко,
Dejar
el
puesto
Оставить
это
место,
Ganar
dinero
del
rap
Зарабатывать
деньги
на
рэпе,
Siempre
verme
fresco
Всегда
выглядеть
свежо,
Darme
lo
que
no
hubo
Позволить
себе
то,
чего
не
было,
Pues
siento
que
lo
merezco
Потому
что
я
чувствую,
что
заслуживаю
этого.
Siempre
humilde
wey
Всегда
скромный,
чувак,
Pura
verga
me
crezco
Но
с
каждым
разом
расту.
Ya
saben
el
apoyo
Вы
знаете,
поддержку
Si
es
real
bien
lo
agradezco
Если
она
настоящая,
я
ценю
её.
No
sé
compare
Не
знаю,
братан,
Pues
no
existe
parentesco
Ведь
родства
не
существует.
Vine
a
tumbar
el
pedo
Пришёл,
чтобы
всё
взорвать,
Hommie
así
que
let's
go
Братан,
так
что
погнали.
Que
toda
la
banda
se
prenda
Пусть
вся
банда
зажжётся,
Que
saquen
el
toque
que
en
corto
se
encienda
Пусть
достанут
травку,
чтобы
быстро
её
поджечь,
Que
fumen
y
fumen
Пусть
курят
и
курят,
Y
prendan
y
prendan
И
зажигают
и
зажигают.
Si
viene
la
poli
Если
приедет
полиция,
No
encuentren
la
hierba
Пусть
не
найдут
траву.
Los
ojos
bien
rojos
Глаза
красные,
Negra
la
playera
Чёрная
футболка,
Mi
mente
volada
Мои
мысли
летают,
Mis
pies
en
la
tierra
Мои
ноги
на
земле.
Las
rimas
las
barbas
Рифмы
настоящие,
Que
son
verdaderas
Как
и
моя
борода.
Les
junto
las
cejas
Я
свожу
вам
брови,
Maricas
se
alteran
Пидорки,
вы
беситесь.
Very
very
high
bien
fuck
dogs
in
the
drugs
to
the
night
Очень-очень
высоко,
к
чёрту
этих
сук,
в
наркотиках
до
ночи.
Very
very
high
bien
fuck
dogs
in
the
drugs
to
the
night
Очень-очень
высоко,
к
чёрту
этих
сук,
в
наркотиках
до
ночи.
So
fine
so
fresh
Al
estilo
Acapella
Так
прекрасно,
так
свежо,
в
стиле
а
капелла.
Y
por
más
que
me
tiren
И
как
бы
вы
ни
старались,
Todos
juntos
me
la
pelan
Все
вместе
вы
мне
отсосёте.
Hey
leban
deje
de
ser
la
vela
Эй,
вставай,
хватит
быть
в
стороне.
Esta
es
otra
historia
Это
другая
история.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Martín Yamasaki Solimano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.