Paroles et traduction Franklyn Currie - Truck Drivin' Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truck Drivin' Song
Truck Drivin' Song
Llego
el
vip
saben
que
nunca
hago
fila.
I
arrive
at
the
VIP
line,
you
know
I
never
wait.
Me
siento
a
gusto
con
un
gallo
y
un
tequila.
I
feel
at
home
with
a
beer
and
a
tequila.
Mujeres
solteras
y
con
novio
aqui
vacilan
porque
tengo
lo
que
quieren.
Single
women
and
women
with
boyfriends
flirt
here
because
I
have
what
they
want.
Conmigo
se
motivan.
They
get
excited
with
me.
Flow
pesado
como
el
puño
de
Marquez.
My
flow
is
heavy
like
Marquez's
punch.
La
poli
me
revisa
pero
no
encuentran
embarques.
The
cops
check
me
out
but
they
don't
find
any
shipments.
Soy
dyler
de
musica
al
teléfono
marquen.
I'm
a
music
dealer,
call
my
phone.
Pura
vida
loca,
que
nadie
se
espante.
Pure
crazy
life,
let
nobody
freak
out.
Ahora
que
soy
cantante
me
ven
con
interés.
Now
that
I'm
a
singer,
they
look
at
me
with
interest.
Cerraron
la
puerta
y
por
la
ventana
entre.
They
closed
the
door,
and
I
came
in
through
the
window.
A
los
que
me
apoyaron
yo
les
quiero
agradecer.
To
those
who
supported
me,
I
want
to
thank
you.
Porque
fue
gracias
a
ustedes
que
la
toalla
no
tire.
Because
it
was
thanks
to
you
that
I
didn't
give
up.
Deje
que
otros
subieran
pero
ahora
a
mi
me
toca.
I
let
others
climb,
but
now
it's
my
turn.
Nadie
podra
pararme
soy
duro
como
una
roca.
Nobody
can
stop
me,
I'm
hard
as
a
rock.
Si
agarro
el
microfono
mi
gente
se
alborota.
If
I
grab
the
microphone,
my
people
go
wild.
Llegue
para
quedarme
estudiantes
tomen
nota.
I'm
here
to
stay,
students
take
note.
Ando
celebrando
de
noche
y
de
dia.
I'm
celebrating
day
and
night.
¿Donde
estan
aquellos
que
antes
en
mi
no
creian?
Where
are
those
who
didn't
believe
in
me
before?
Cambiaron
las
cosas
eso
quien
lo
diria.
Things
have
changed,
who
would
have
thought.
No
falta
la
yeska
tampoco
cerveza
fria.
There
is
always
marijuana
and
cold
beer.
En
el
barrio
se
nacio
luego
el
niño
crecio.
In
the
neighborhood,
the
boy
was
born
and
then
grew
up.
Fue
en
busca
de
dinero
hasta
que
lo
encontró
.
He
went
looking
for
money
until
he
found
it.
Quieren
ser
amigos
desde
que
me
va
mejor.
They
want
to
be
friends
since
I'm
doing
better.
Cuando
estuve
en
el
suelo
a
mi
nadie
me
ayudo.
When
I
was
on
the
ground,
nobody
helped
me.
Por
eso
soy
como
soy.
That's
why
I
am
who
I
am.
Nada
me
regalaron
sigo
firme
hasta
hoy.(hasta
hoy)
Nothing
was
given
to
me,
I'm
still
standing
today.
(today)
Por
eso
soy
como
soy.
That's
why
I
am
who
I
am.
Muchos
quieren
quitarme
pero
yo
no
me
voy
(no
me
voy)
Many
want
to
take
me
down,
but
I'm
not
going
anywhere.
(not
going)
Ya
saben
quien
es.
You
know
who
it
is.
Sobres
the
next.
Sobres
The
Next.
Ando
haciendo
money
pero
no
estoy
para
el
fest.
I'm
making
money
but
I'm
not
here
to
party.
Ando
derramando
estilo,
I'm
spilling
style,
Ahora
vuelvo
a
mis
eventos
ya
no
ando
moviendo
kilos.
Now
I'm
back
to
my
events,
I'm
not
moving
kilos
anymore.
Todo
chilo,
la
muevo
como
un
trompo,
Everything's
cool,
I
move
it
like
a
spinning
top,
No
cruce
la
raya
porque
sabe
que
los
rompo.
I
didn't
cross
the
line
because
I
know
I'll
beat
them.
En
un
trap
y
hasta
en
caje
combo,
a
lo
yamasaki
aplicandoles
un
combo.
In
a
trap
and
even
in
a
caje
combo,
like
Yamasaki
applying
a
combo
to
them.
Estan
al
pendiente
me
tienenen
la
mira,
They're
watching
me,
they
have
their
eyes
on
me,
Me
andan
buscando
mas
que
la
puta
tira.
They're
looking
for
me
more
than
the
damn
cops.
Quieren
que
lo
mio
fracase
en
esta
vida,
They
want
my
life
to
fail,
Pero
para
su
suerte
lo
real
nunca
expira.
But
for
their
luck,
the
real
never
expires.
Andan
llendo
a
misa,
me
cago
de
la
risa.
They
go
to
church,
I
laugh
my
ass
off.
Soy
dueño
del
puerto
y
a
ti
te
negue
la
VISA.
I
own
the
port,
and
I
denied
you
the
VISA.
Es
la
Zaragoza
junto
con
las
pistas
It's
the
Zaragoza
with
the
tracks
Union
veracruzana
homie
pasa
tu
catiza.
Union
Veracruzana
homie,
pass
me
your
catiza.
Por
eso
es
que
soy
lo
que
soy
y
tengo
lo
que
tengo.
That's
why
I
am
who
I
am
and
I
have
what
I
have.
Se
va
donde
voy
en
el
top
me
mantengo.
I
go
where
I
go,
I
stay
at
the
top.
Entretengo
al
publico
con
lo
que
tengo.
I
entertain
the
public
with
what
I
have.
Rechazo
contratos
el
culo
no
vendo.
I
reject
contracts,
I
don't
sell
my
ass.
Por
eso
soy
como
soy.
That's
why
I
am
who
I
am.
Nada
me
regalaron
y
sigo
firme
hasta
hoy.
(Hasta
hoy)
Nothing
was
given
to
me,
and
I'm
still
standing
today.
(today)
Por
eso
soy
como
soy.
That's
why
I
am
who
I
am.
Muchos
quieren
quitarme
pero
yo
no
me
voy.
(No
me
voy)
Many
want
to
take
me
down,
but
I'm
not
going
anywhere.
(not
going)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklyn Currie
Album
Soy
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.