Coko Yamasaki - Ando Bien Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coko Yamasaki - Ando Bien Loco




Ando Bien Loco
Ando Bien Loco
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
No se me funde el foco
My light bulb won't burn out
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
Todo el culpa del Coko
It's all Coko's fault
Oh, shit. Ya hizo efecto esa pastilla, ya no siento el cuerpo
Oh, shit. That pill is kicking in, I can't feel my body anymore
Sólo late muy rápido el corazón, y si es opción quiero morirme de un pasón homs
My heart is just beating really fast, and if I have a choice, I want to die of a heart attack, man
Acá bien enfiestado, con perras a mi lado
Here, partying hard, with bitches by my side
Chingo de caguamas en un Hotel encerrado, rap en las bocinas
A shitload of caguamas locked in a hotel, rap playing on the speakers
Súper mega periqueado
Super mega high
Ohh, ya lo sabes negro, ésta vida me encanta
Oh, you already know, baby, I love this life
Slooow, puede faltar todo y loquera no falta
Slooow, everything else can be lacking, but there's always madness
Acá, siempre hay la banca, mi gente se atasca, más si saco traca
Here, there's always the bench, my people get high, especially if I take out the drugs
Aguas si se embarca, que viene la flaca
Be careful if you get on board, because death is coming
Y por unas placas se escucha el plakaplaka madafaka
And for a few bucks, you hear the plakaplaka, madafaka
Yipi you, yipi ya, yipi yei
Yipi you, yipi ya, yipi yei
Mexicano ya lo sabes wey
Mexican, you already know, dude
Hey, homie dale play, que este pedo ya no tarda irse para USA, ah
Hey, homie, press play, because this shit is going to leave for the USA soon, ah
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
No se me funde el foco
My light bulb won't burn out
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
Todo el culpa del Coko
It's all Coko's fault
Es culpa mía, negro
It's my fault, baby
Es culpa mía si la chamaca se drogó
It's my fault if the girl got high
Y luego se despertó sin saber en qué puto día vivía
And then she woke up not knowing what fucking day it was
Pero aclaro no ocupo pistola,
But let me make it clear, I don't need a gun,
Como la viste se puso sola
She got messed up on her own
Sola llegó
She came alone
Sola lo hizo,
She did it alone,
Sola empezó
She started it alone
Y sola terminó el guiso
And she finished the stew alone
Atizó bien macizo, se quedó en el piso
She hit it hard, she stayed on the floor
El avión aterrizo, luego se erizo
The plane landed, then she got goosebumps
Se le apagó la vela
Her candle went out
No aguantó el primer round de la pelea
She couldn't handle the first round of the fight
Lo que escuchas es lo que vivo, así que ponte trucha
What you hear is what I live, so be careful
Son historias de un vandido
These are stories of a crook
Sin capucha me salgo bien juido, y yo sigo en la lucha, no me doy por vencido
Without a hood, I get out very sly, and I continue to fight, I don't give up
Lo que escuchas es lo que vivo, así que ponte trucha
What you hear is what I live, so be careful
Son historias de un vandido
These are stories of a crook
Sin capucha me salgo bien juido, y yo sigo en la lucha, no me doy por vencido
Without a hood, I get out very sly, and I continue to fight, I don't give up
24/7 en la loquera negro
24/7 in the madness, baby
Ja!
Ha!
Siempre real homie
Always real, homie
Es el Coko Yamasaki
It's Coko Yamasaki
La gente libre, perro
The free people, man
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
No se me funde el foco
My light bulb won't burn out
Aja ja ja
Ha ha ha
Ando bien loco
I'm really crazy
Aja ja ja
Ha ha ha
Todo el culpa del Coko
It's all Coko's fault
Tengo a Cadillac en el beat
I have Cadillac on the beat
Texside en los botones
Texside on the buttons
Ando bien loco!
I'm really crazy!
Ando bien loco!
I'm really crazy!
Andamos bien locos!
We're really crazy!
Es Veracruz en el mapa, pá!
It's Veracruz on the map, man!





Writer(s): Coko Yamasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.