Paroles et traduction Coko Yamasaki - Ando Bien Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando Bien Loco
Совсем с ума сошёл
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
No
se
me
funde
el
foco
У
меня
лампочка
не
перегорела
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
Todo
el
culpa
del
Coko
Во
всём
виноват
Коко
Oh,
shit.
Ya
hizo
efecto
esa
pastilla,
ya
no
siento
el
cuerpo
Ох,
чёрт.
Таблетка
уже
подействовала,
я
не
чувствую
тела
Sólo
late
muy
rápido
el
corazón,
y
si
es
opción
quiero
morirme
de
un
pasón
homs
Только
сердце
бьётся
очень
быстро,
и
если
есть
выбор,
я
хочу
умереть
от
передоза,
братан
Acá
bien
enfiestado,
con
perras
a
mi
lado
Здесь,
на
вечеринке,
с
девчонками
рядом
Chingo
de
caguamas
en
un
Hotel
encerrado,
rap
en
las
bocinas
До
хрена
пива
в
запертом
отеле,
рэп
из
колонок
Súper
mega
periqueado
Супер
мега
обдолбанный
Ohh,
ya
lo
sabes
negro,
ésta
vida
me
encanta
Ох,
ты
же
знаешь,
братан,
эта
жизнь
мне
нравится
Slooow,
puede
faltar
todo
y
loquera
no
falta
Медленно,
всё
может
кончиться,
но
безумие
не
кончается
Acá,
siempre
hay
la
banca,
mi
gente
se
atasca,
más
si
saco
traca
Здесь
всегда
есть
деньги,
мои
люди
накидываются,
тем
более,
если
я
достану
пушку
Aguas
si
se
embarca,
que
viene
la
flaca
Осторожно,
если
сядете
на
мель,
смерть
придёт
Y
por
unas
placas
se
escucha
el
plakaplaka
madafaka
И
из-за
пары
купюр
слышен
звук
"плака-плака",
мазафака
Yipi
you,
yipi
ya,
yipi
yei
Йипи
ю,
йипи
йа,
йипи
йей
Mexicano
ya
lo
sabes
wey
Мексиканец,
ты
же
знаешь,
чувак
Hey,
homie
dale
play,
que
este
pedo
ya
no
tarda
irse
para
USA,
ah
Эй,
homie,
жми
play,
это
дерьмо
скоро
отправится
в
США,
а
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
No
se
me
funde
el
foco
У
меня
лампочка
не
перегорела
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
Todo
el
culpa
del
Coko
Во
всём
виноват
Коко
Es
culpa
mía,
negro
Это
моя
вина,
братан
Es
culpa
mía
si
la
chamaca
se
drogó
Это
моя
вина,
если
девчонка
обдолбалась
Y
luego
se
despertó
sin
saber
en
qué
puto
día
vivía
А
потом
проснулась,
не
зная,
в
какой
день
живёт
Pero
aclaro
no
ocupo
pistola,
Но
уточню,
мне
не
нужен
пистолет,
Como
la
viste
se
puso
sola
Как
видишь,
она
сама
всё
сделала
Sola
lo
hizo,
Сама
это
сделала
Y
sola
terminó
el
guiso
И
сама
закончила
это
дело
Atizó
bien
macizo,
se
quedó
en
el
piso
Хорошо
разогналась,
осталась
на
полу
El
avión
aterrizo,
luego
se
erizo
Самолёт
приземлился,
потом
она
вся
покрылась
мурашками
Se
le
apagó
la
vela
Её
свеча
погасла
No
aguantó
el
primer
round
de
la
pelea
Не
выдержала
первого
раунда
боя
Lo
que
escuchas
es
lo
que
vivo,
así
que
ponte
trucha
То,
что
ты
слышишь
- это
то,
что
я
живу,
так
что
будь
осторожна
Son
historias
de
un
vandido
Это
истории
бандита
Sin
capucha
me
salgo
bien
juido,
y
yo
sigo
en
la
lucha,
no
me
doy
por
vencido
Без
капюшона
я
ловко
ухожу,
и
я
продолжаю
бороться,
я
не
сдаюсь
Lo
que
escuchas
es
lo
que
vivo,
así
que
ponte
trucha
То,
что
ты
слышишь
- это
то,
что
я
живу,
так
что
будь
осторожна
Son
historias
de
un
vandido
Это
истории
бандита
Sin
capucha
me
salgo
bien
juido,
y
yo
sigo
en
la
lucha,
no
me
doy
por
vencido
Без
капюшона
я
ловко
ухожу,
и
я
продолжаю
бороться,
я
не
сдаюсь
24/7
en
la
loquera
negro
24/7
в
безумии,
братан
Siempre
real
homie
Всегда
настоящий,
homie
Es
el
Coko
Yamasaki
Это
Коко
Ямасаки
La
gente
libre,
perro
Свободные
люди,
пёс
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
No
se
me
funde
el
foco
У
меня
лампочка
не
перегорела
Ando
bien
loco
Совсем
с
ума
сошёл
Todo
el
culpa
del
Coko
Во
всём
виноват
Коко
Tengo
a
Cadillac
en
el
beat
У
меня
Cadillac
на
бите
Texside
en
los
botones
Texside
на
кнопках
Ando
bien
loco!
Совсем
с
ума
сошёл!
Ando
bien
loco!
Совсем
с
ума
сошёл!
Andamos
bien
locos!
Мы
совсем
с
ума
сошли!
Es
Veracruz
en
el
mapa,
pá!
Это
Веракрус
на
карте,
бах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coko Yamasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.