Coko Yamasaki - Sobras (feat. Danny Brasco) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coko Yamasaki - Sobras (feat. Danny Brasco)




Sobras (feat. Danny Brasco)
Sobras (feat. Danny Brasco)
Aunque te quites si te dan
Even if you take off if you get
Uso mi cabeza, como Zidane
I use my head, like Zidane
Esta carrera es de aguante wei no de velocidad
This race is about endurance wei not speed
Este juego es letal te mata, como el sida
This game is lethal it kills you, like AIDS
Te deja más culiado qué hacienda con el IVA
It leaves you more fucked up what do you do with VAT
Ma nigga voy para otra liga,
Ma nigga I'm going for another league,
Y esos que me tiran por dentro juro me estiman
And those who pull me inside I swear they esteem me
Me tiran mucha mierda les respondo rima fina
They throw a lot of shit at me I reply fine rhyme
Rima pa la esquina, y la la vecina
Rhymes for the corner, and the the neighbor
Les traje buen rap pa tirar en la tarima
I brought you good rap to throw on the stage
Traigo un pinche estilo que dilata pupila
I bring a pinche style that dilates pupil
4eva keep it thrilla. Siempre andamos pila
4eva keep it thrilla. We always walk pile
No venga de panochas, regrésese a la fila
Don't come from panochas, get back in line
Me piden beef y manito no soy butcher
They ask me for beef and manito I'm not butcher
Escuche la bullshit que escupe este vato fantoche
Listen to the bullshit that spits this vato fantoche
Lo ponche sin roche bien troncho con Ochos de good shit
Lo ponche sin roche bien troncho con Ochos de good shit
De noche con pochos jarochos en un coche
At night with pochos jarochos in a car
De oro hasta el broche, y lo guardo pal final
Of gold to the clasp, and I keep it pal at the end
Hoy me enfoco en mi music, no en mi vida criminal
Today I focus on my music, not on my criminal life
Si tu a mi no me conoces no me puedes criticar
If you don't know me, you can't criticize me.
Y Si tu a mi me conoces sabes que voy a llegar
And if you know me you know that I'm coming
Topa! Cómo es que en Mexico se hace buen hip hopa
Bump! How is it that good hip hop is made in Mexico
Ya llego el cokaine la atención se roba
I'm coming the cokaine the attention is stolen
Platillo principal en la mesa game over
Main course on the table game over
Si son las Sobras de las sobras
If it's the Leftovers of the leftovers
Sigo tranquilo. Aunque traten de quitarme mi filo
I'm still calm. Even if they try to take my edge off
Generó con mi rap, y con mi rap me la vacilo
Generated with my rap, and with my rap I shake it
Si digo, algo en un rap es por que lo vivo
If I say, something in a rap is because I live it
Mi rap da pa mi fam, pa mi morra y mis amigos
Mi rap da pa mi fam, pa mi morra y mi amigos
Y se N O T A, que ando con M O T A
And I know N O T A, that I walk with M O T A
O sea que la mente la traigo L O C A
So I bring the mind L O C A
No quiero R O C A aunque mi mente lo quiera
I don't want R Or C A even if my mind wants it
La loquera ya no va, ahora me T O C A
The shrink is no longer going, now I T O C A
Recuerdo iniciando raps por ahí en el bulevares
I remember starting raps out there on the boulevards
Mucho antes que se vendiera, antes que fuera popular
Long before it was sold, before it was popular
Ahora que me va a decir? Que yo no gane mi lugar?
Now what are you going to tell me? That I don't earn my place?
Mi lugar me costó un huevo y la traicion de una amistad
My place cost me an egg and the betrayal of a friendship
Recuerdo haberme dicho por algo es que se empieza
I remember saying to myself for something is that it starts
Y ahora wacha toda mi gente come en mi mesa
And now wacha all my people eat at my table
Yo seguiré rapeando y más si la cosa está tensa
I'll keep rapping and more if things are tense
Tengo un bebe en camino y esta mierda apenas empieza.
I have a baby on the way and this shit is just getting started.
Con destreza, perro loco de naturaleza
With dexterity, crazy dog of nature
No aguantan la vara cuando la sienten bien tiesa
They can't hold the rod when they feel it very stiff
Y ya con esta me despido
And with this I say goodbye
Esperen ETERNO y ustedes sean lostestigos
Wait forever and you are the witnesses





Writer(s): Coko Yamasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.