Paroles et traduction Coko Yamasaki - Todo Esta Bien Chilo
Todo Esta Bien Chilo
Todo Esta Bien Chilo
Coko
Yamasaki
Coko
Yamasaki
Y
a
mi
familia
wey
And
to
my
family,
dude
No
quiero
hablar
de
más
pero,
¿quién
diría?
I
don't
want
to
talk
too
much,
but
who
would've
thought?
Si
en
mi
camino
hace
años
estaban
chuecas
mis
vías
yeahh
If
a
few
years
ago
my
path
was
full
of
detours,
yeah
El
mismo
morro
todavía
The
same
dude,
still
Sólo
que
cambié
los
tazos
por
un
par
de
cahuas
frías
Just,
I
traded
my
cards
for
a
couple
of
cold
cahuas
Día
a
día
lo
vivo
con
María
Days
go
by,
I
live
with
Maria
Vivo
tranquilo,
vivo
mi
vida
I
live
calmly,
I
live
my
life
En
lo
innecesario
no
pensaría
pues
lo
escencial
sigue
siendo
mi
guía
gyal
locos
in
the
house
I
wouldn't
think
about
the
unnecessary
because
the
essential
is
still
my
guide,
crazy
guys
in
the
house
Me
acerco
a
la
calma
y
me
alejo
del
caos
I'm
getting
closer
to
peace
and
further
away
from
chaos
Yo
te
rapeo
sobre
hechos
reales
I
rap
to
you
about
real
facts
Reales
como
que
hoy
en
día
no
tengo
vales
Real
like
the
fact
that
today
I
have
no
money
Saleee
Hommie
no
me
agüito
Let's
go,
homie,
I'm
not
bummed
out
Falsas
amistades,
yo
no
las
necesito
Fake
friends,
I
don't
need
them
A
este
mundo
llegué
solito
I
came
into
this
world
alone
Y
me
voy
para
adelante
los
demás
que
coman
pito.
And
I'm
going
forward,
and
the
others
can
suck
it.
Bastante
he
vivido
duro
le
he
metido
y
en
este
camino
hommies
he
perdido
I've
been
through
a
lot,
I've
given
it
my
all,
and
on
this
path,
I've
lost
homies
Nunca
han
parado
y
nunca
van
a
parar
They've
never
stopped
and
they're
never
going
to
stop
Nunca
han
callado
y
no
van
a
callar
They've
never
shut
up
and
they're
not
going
to
shut
up
Aquí
lilis
hommie
es
tranquilo
esta
bien,
todo
está
bien
chilo
chilo
Here,
little
lady,
homie,
it's
calm,
everything's
cool,
everything's
awesome
Chilo
chilo
Awesome,
awesome
Chi
chilo
x
2
Aw,
awesome
x
2
Todo
está
bien
Everything
is
cool
Y
con
estilo
dilo
quien
es
el
que
trae
el
filo
aniquilo
el
beat
y
sigo
siendo
el
mismo
güilo
And
say
it
with
style,
who's
the
one
who
brings
the
edge,
I
annihilate
the
beat
and
I'm
still
the
same
dude
Ya
lo
sabes
desde
el
puerto
es
el
Coko
You
already
know,
from
the
port
it's
Coko
Poco
al
poco
no
toque
al
loc
Little
by
little,
don't
touch
the
madman
Cuando
al
micro
toco
duro
le
hago
loco
When
I
touch
the
mic,
I
go
hard,
I
make
it
crazy
Desmadre
provoco
I
provoke
madness
Perico
en
el
moco
Cocaine
in
my
nose
Todos
los
culos
toco
I
touch
all
the
asses
¿Entiendes
madafaka?
Understand,
motherfucker?
O
shit!
Estilo
bombo
y
caja
Oh
shit!
Bass
drum
and
snare
style
Quiero
de
comer
sino
la
loquera
se
baja
I
want
to
eat,
if
not
the
madness
will
go
down
Ajá
saca
de
esa
que
relaja
Aha,
get
some
of
that,
it
will
relax
you
No
pararé
en
dos
días
me
haces
segunda
o
te
rajas?
I
won't
stop,
in
two
days,
you're
my
backup
or
do
you
quit?
Todo
está
bien
todo
esta
bien
chilo
Everything
is
cool,
everything
is
awesome
Chilo
chilo
Awesome,
awesome
Chi
chi
chilo
Aw,
aw,
awesome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.